Marcela Morelo - Tormento De Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcela Morelo - Tormento De Amor




Tormento De Amor
Мучения любви
El hombre más amado de la Tierra
Самый любимый мужчина на Земле
Al que espero desde el siglo anterior
Тот, кого я жду с прошлого века
Tiene los ojitos color miel
У него медовые глазки
Y una fragancia tibia, muy tibia en su piel
И теплая, очень теплая кожа
Si alguien sabe de él, que me lo diga
Если кто-то знает о нем, скажите мне
Estoy atormentada por su amor
Я мучаюсь из-за его любви
Tiene en la mirada tanta vanidez
В его глазах столько тщеславия
Que jamás lo pude olvidar, no puedo olvidar
Что я никогда не могла его забыть, не могу забыть
Tormento de amor, pasión de mujer
Мучения любви, страсть женщины
El cielo es testigo de mi padecer
Небеса - свидетели моих страданий
Tormento de amor, quisiera vivir
Мучения любви, хотела бы я жить
Envuelta en sus brazos y hacerlo feliz
Укутанная в его объятиях и сделать его счастливым
Y hacerlo feliz
И сделать его счастливым
Se me hace insoportable, lo extraño tanto
Мне становится невыносимо, я так скучаю по нему
Suspiro el desencanto si no está
Вздыхаю в отчаянии, когда его нет рядом
Él es mi otra mitad
Он - моя вторая половинка
No puedo olvidarlo, no voy a olvidar
Я не могу его забыть, не собираюсь забывать
Tormento de amor, pasión de mujer
Мучения любви, страсть женщины
El cielo es testigo de mi padecer
Небеса - свидетели моих страданий
Tormento de amor, quisiera vivir
Мучения любви, хотела бы я жить
Envuelta en sus brazos y hacerlo feliz
Укутанная в его объятиях и сделать его счастливым
Y hacerlo feliz
И сделать его счастливым
Desde que te vi supe comprender
С тех пор, как я увидела тебя, я поняла
Que uno es para otro y eres para
Что мы созданы друг для друга, и ты - для меня
Déjate ver, no seas cruel
Покажись мне, не будь жестоким
No seas cruel
Не будь жестоким
Pasión de mujer
Страсть женщины
El cielo es testigo de mi padecer
Небеса - свидетели моих страданий
Tormento de amor, quisiera vivir
Мучения любви, хотела бы я жить
Envuelta en sus brazos y hacerlo feliz
Укутанная в его объятиях и сделать его счастливым
Tormento de amor, pasión de mujer
Мучения любви, страсть женщины
El cielo es testigo de mi padecer
Небеса - свидетели моих страданий
Tormento de amor, quisiera vivir
Мучения любви, хотела бы я жить
Envuelta en sus brazos y hacerlo feliz
Укутанная в его объятиях и сделать его счастливым
Y hacerlo feliz
И сделать его счастливым





Writer(s): Rodolfo Lugo, Marcela Morelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.