Paroles et traduction Marcela Morelo - Tu Boca
Entre
tanta
gente,
Among
so
many
people,
Cuando
no
te
encuentro,
paso
todo
el
tiempo
When
I
don't
find
you,
I
spend
all
my
time
Sin
saber
que
hacer,
Not
knowing
what
to
do,
Y
no
existe
nada,
nada
que
conforme,
And
nothing,
nothing
exists
that
conforms,
Todos
mis
temores,
vuelven
a
crecer.
All
my
fears
grow
again.
Creo
que
es
tu
boca,
I
think
it's
your
mouth,
La
que
me
domina.
The
one
that
dominates
me.
Sin
piedad
y
a
prisa,
me
hizo
enloquecer.
Ruthlessly
and
hastily,
it
made
me
go
crazy.
Por
que
con
tus
besos,
Because
with
your
kisses,
Y
con
tus
palabras,
reviven
mis
ganas,
And
with
your
words,
my
desire
revives,
Y
salgo
avencer.
And
I
go
out
to
conquer.
Pero
que
tienes
tú
en
esos
besos,
esa
boca
But
what
do
you
have
in
those
kisses,
that
mouth
Que
me
vuelve
loca.
That
drives
me
crazy.
Pero
que
tienes
tú
en
esos
beso,
esa
boca
But
what
do
you
have
in
those
kisses,
that
mouth
Que
me
vuelve
loca.
That
drives
me
crazy.
Pero
que
tienes
tú¡?¡?
But
what
do
you
have¡?¡?
Pero
que
tienes
tú¡?¡?
But
what
do
you
have¡?¡?
Que
me
muero
de
amor.
That
makes
me
die
of
love.
No
es
ningún
reproche.
It's
not
a
reproach.
Todo
lo
contrario,
me
sorprendo
al
verme
Quite
the
contrary,
I
am
surprised
to
see
myself
Ausente
sin
tí.
Absent
without
you.
No
había
vivido,
nada,
nada
parcido.
I
had
not
lived
anything,
nothing
like
it.
Soy
tan
dependiente,
no
puedo
creer.
I
am
so
dependent,
I
can't
believe
it.
Pero
que
tienes
tú
en
esos
besos,
esa
boca
But
what
do
you
have
in
those
kisses,
that
mouth
Que
me
vuelve
loca.
That
drives
me
crazy.
Pero
que
tienes
tú
en
esos
beso,
esa
boca
But
what
do
you
have
in
those
kisses,
that
mouth
Que
me
vuelve
loca.
That
drives
me
crazy.
Pero
que
tienes
tú¡?¡?
But
what
do
you
have¡?¡?
Pero
que
tienes
tú¡?¡?
But
what
do
you
have¡?¡?
Que
me
muero
de
amor.
That
makes
me
die
of
love.
Que
locura,
no
se
si
es
ternura
What
madness,
I
don't
know
if
it's
tenderness
(Ante
un
beso
de
tu
boca
no
me
puedo
contener)
(Before
a
kiss
from
your
mouth
I
can't
control
myself)
Si
es
amor
o
si
es
placer.
If
it's
love
or
if
it's
pleasure.
Que
locura,
no
se
si
es
ternura
What
madness,
I
don't
know
if
it's
tenderness
(Ante
un
beso
de
tu
boca
no
me
puedo
contener)
(Before
a
kiss
from
your
mouth
I
can't
control
myself)
Si
es
amor
o
si
es
placer.
If
it's
love
or
if
it's
pleasure.
Que
locura,
no
se
si
es
ternura
What
madness,
I
don't
know
if
it's
tenderness
(Ante
un
beso
de
tu
boca
no
me
puedo
contener)
(Before
a
kiss
from
your
mouth
I
can't
control
myself)
Si
es
amor
o
si
es
placer.
If
it's
love
or
if
it's
pleasure.
Que
locura,
no
se
si
es
ternura
What
madness,
I
don't
know
if
it's
tenderness
(Ante
un
beso
de
tu
boca
no
me
puedo
contener)
(Before
a
kiss
from
your
mouth
I
can't
control
myself)
Si
es
amor
o
si
es
placer.
If
it's
love
or
if
it's
pleasure.
Pero
que
tienes
tú
en
esos
besos,
esa
boca
But
what
do
you
have
in
those
kisses,
that
mouth
Que
me
vuelve
loca.
That
drives
me
crazy.
Pero
que
tienes
tú
en
esos
beso,
esa
boca
But
what
do
you
have
in
those
kisses,
that
mouth
Que
me
vuelve
loca.
That
drives
me
crazy.
Pero
que
tienes
tú¡?¡?
But
what
do
you
have¡?¡?
Pero
que
tienes
tú¡?¡?
But
what
do
you
have¡?¡?
Que
me
muero
de
amor.
That
makes
me
die
of
love.
Pero
que
tienes
tú¡?¡?
But
what
do
you
have¡?¡?
Pero
que
tienes
tú¡?¡?
But
what
do
you
have¡?¡?
Que
me
muero
de
amor.
That
makes
me
die
of
love.
Me
muero
de
amor
I'm
dying
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Rodolfo Lugo, Marcela Alejandra Lucia Morello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.