Marcela Morelo - Tu Boca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcela Morelo - Tu Boca




Tu Boca
Your Mouth
Entre tanta gente,
Among so many people,
Cuando no te encuentro, paso todo el tiempo
When I don't find you, I spend all my time
Sin saber que hacer,
Not knowing what to do,
Y no existe nada, nada que conforme,
And nothing, nothing exists that conforms,
Todos mis temores, vuelven a crecer.
All my fears grow again.
Creo que es tu boca,
I think it's your mouth,
La que me domina.
The one that dominates me.
Sin piedad y a prisa, me hizo enloquecer.
Ruthlessly and hastily, it made me go crazy.
Por que con tus besos,
Because with your kisses,
Y con tus palabras, reviven mis ganas,
And with your words, my desire revives,
Y salgo avencer.
And I go out to conquer.
Pero que tienes en esos besos, esa boca
But what do you have in those kisses, that mouth
Que me vuelve loca.
That drives me crazy.
Pero que tienes en esos beso, esa boca
But what do you have in those kisses, that mouth
Que me vuelve loca.
That drives me crazy.
Pero que tienes tú¡?¡?
But what do you have¡?¡?
Pero que tienes tú¡?¡?
But what do you have¡?¡?
Que me muero de amor.
That makes me die of love.
No es ningún reproche.
It's not a reproach.
Todo lo contrario, me sorprendo al verme
Quite the contrary, I am surprised to see myself
Ausente sin tí.
Absent without you.
No había vivido, nada, nada parcido.
I had not lived anything, nothing like it.
Soy tan dependiente, no puedo creer.
I am so dependent, I can't believe it.
Pero que tienes en esos besos, esa boca
But what do you have in those kisses, that mouth
Que me vuelve loca.
That drives me crazy.
Pero que tienes en esos beso, esa boca
But what do you have in those kisses, that mouth
Que me vuelve loca.
That drives me crazy.
Pero que tienes tú¡?¡?
But what do you have¡?¡?
Pero que tienes tú¡?¡?
But what do you have¡?¡?
Que me muero de amor.
That makes me die of love.
Que locura, no se si es ternura
What madness, I don't know if it's tenderness
(Ante un beso de tu boca no me puedo contener)
(Before a kiss from your mouth I can't control myself)
Si es amor o si es placer.
If it's love or if it's pleasure.
Que locura, no se si es ternura
What madness, I don't know if it's tenderness
(Ante un beso de tu boca no me puedo contener)
(Before a kiss from your mouth I can't control myself)
Si es amor o si es placer.
If it's love or if it's pleasure.
Que locura, no se si es ternura
What madness, I don't know if it's tenderness
(Ante un beso de tu boca no me puedo contener)
(Before a kiss from your mouth I can't control myself)
Si es amor o si es placer.
If it's love or if it's pleasure.
Que locura, no se si es ternura
What madness, I don't know if it's tenderness
(Ante un beso de tu boca no me puedo contener)
(Before a kiss from your mouth I can't control myself)
Si es amor o si es placer.
If it's love or if it's pleasure.
Pero que tienes en esos besos, esa boca
But what do you have in those kisses, that mouth
Que me vuelve loca.
That drives me crazy.
Pero que tienes en esos beso, esa boca
But what do you have in those kisses, that mouth
Que me vuelve loca.
That drives me crazy.
Pero que tienes tú¡?¡?
But what do you have¡?¡?
Pero que tienes tú¡?¡?
But what do you have¡?¡?
Que me muero de amor.
That makes me die of love.
Pero que tienes tú¡?¡?
But what do you have¡?¡?
Pero que tienes tú¡?¡?
But what do you have¡?¡?
Que me muero de amor.
That makes me die of love.
Me muero de amor
I'm dying of love





Writer(s): Daniel Rodolfo Lugo, Marcela Alejandra Lucia Morello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.