Marcela Morelo - Tu Boca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcela Morelo - Tu Boca




Tu Boca
Твои губы
Entre tanta gente,
Среди стольких людей,
Cuando no te encuentro, paso todo el tiempo
Когда не нахожу тебя, я трачу все время
Sin saber que hacer,
Не зная, что делать,
Y no existe nada, nada que conforme,
И нет ничего, ничего удовлетворительного,
Todos mis temores, vuelven a crecer.
Все мои страхи вновь начинают расти.
Creo que es tu boca,
Я думаю, что это твои губы,
La que me domina.
Что управляют мной.
Sin piedad y a prisa, me hizo enloquecer.
Безжалостно и быстро, сводят меня с ума.
Por que con tus besos,
Потому что твои поцелуи,
Y con tus palabras, reviven mis ganas,
И твои слова возрождают мои желания,
Y salgo avencer.
И я побеждаю.
Pero que tienes en esos besos, esa boca
Но что есть в этих поцелуях твоих, в этих губах
Que me vuelve loca.
Что сводят меня с ума.
Pero que tienes en esos beso, esa boca
Но что есть в этих поцелуях твоих, в этих губах
Que me vuelve loca.
Что сводят меня с ума.
Pero que tienes tú¡?¡?
Но что есть в тебе¡?¡?
Pero que tienes tú¡?¡?
Но что есть в тебе¡?¡?
Que me muero de amor.
Что я умираю от любви.
No es ningún reproche.
Это не упрек.
Todo lo contrario, me sorprendo al verme
Наоборот, я удивляюсь, увидев себя
Ausente sin tí.
Потерянный без тебя.
No había vivido, nada, nada parcido.
Я не жил, ничего, ничего подобного.
Soy tan dependiente, no puedo creer.
Я так от тебя зависим, я не могу поверить.
Pero que tienes en esos besos, esa boca
Но что есть в этих поцелуях твоих, в этих губах
Que me vuelve loca.
Что сводят меня с ума.
Pero que tienes en esos beso, esa boca
Но что есть в этих поцелуях твоих, в этих губах
Que me vuelve loca.
Что сводят меня с ума.
Pero que tienes tú¡?¡?
Но что есть в тебе¡?¡?
Pero que tienes tú¡?¡?
Но что есть в тебе¡?¡?
Que me muero de amor.
Что я умираю от любви.
Que locura, no se si es ternura
Какое безумие, не знаю, нежность ли это
(Ante un beso de tu boca no me puedo contener)
(Перед поцелуем твоих губ я не могу сдержаться)
Si es amor o si es placer.
Или это любовь или удовольствие.
Que locura, no se si es ternura
Какое безумие, не знаю, нежность ли это
(Ante un beso de tu boca no me puedo contener)
(Перед поцелуем твоих губ я не могу сдержаться)
Si es amor o si es placer.
Или это любовь или удовольствие.
Que locura, no se si es ternura
Какое безумие, не знаю, нежность ли это
(Ante un beso de tu boca no me puedo contener)
(Перед поцелуем твоих губ я не могу сдержаться)
Si es amor o si es placer.
Или это любовь или удовольствие.
Que locura, no se si es ternura
Какое безумие, не знаю, нежность ли это
(Ante un beso de tu boca no me puedo contener)
(Перед поцелуем твоих губ я не могу сдержаться)
Si es amor o si es placer.
Или это любовь или удовольствие.
Pero que tienes en esos besos, esa boca
Но что есть в этих поцелуях твоих, в этих губах
Que me vuelve loca.
Что сводят меня с ума.
Pero que tienes en esos beso, esa boca
Но что есть в этих поцелуях твоих, в этих губах
Que me vuelve loca.
Что сводят меня с ума.
Pero que tienes tú¡?¡?
Но что есть в тебе¡?¡?
Pero que tienes tú¡?¡?
Но что есть в тебе¡?¡?
Que me muero de amor.
Что я умираю от любви.
Pero que tienes tú¡?¡?
Но что есть в тебе¡?¡?
Pero que tienes tú¡?¡?
Но что есть в тебе¡?¡?
Que me muero de amor.
Что я умираю от любви.
Me muero de amor
Я умираю от любви





Writer(s): Daniel Rodolfo Lugo, Marcela Alejandra Lucia Morello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.