Marcela Tais - Moderno à Moda Antiga (Sony Music Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcela Tais - Moderno à Moda Antiga (Sony Music Live)




Moderno à Moda Antiga (Sony Music Live)
Modern to the Old Fashion (Sony Music Live)
Essa é a música título do CD
This is the title song of the CD
Moderno à moda antiga
Modern to the old fashion
E essa música tem muito haver comigo
And this song has a lot to do with me
Porque embora estou em tempos modernos
Because although I am in modern times
Eu tento ao máximo colocar os príncipios de Deus
I try my best to put God's principles
E os valores a frente
And put values forward
Porque nós vivemos num tempo em que sufoca os nosso príncipios
Because we live in a time that stifles our principles
E que querem refazer príncipios que na verdade são imutáveis
And that want to rework principles that are actually immutable
É, a bíblia é imutável, a palavra de Deus é imutável
Yeah, the bible is immutable, the word of God is immutable
E que nós possamos valorizar estes valores
And that we can appreciate these values
Que estão querendo se perder, como a família
That are being wanted to get lost, like family
Sabe, isso é o mais importante
You know, that's the most important thing
Que a gente possa lembrar todos os dias o que vale mais
That we can remember everyday what is worth more
Não é o que tem preço, mas sim aquilo que tem valor, que é eterno
It's not what has a price, but rather what has value, that is eternal
Aquilo que a gente deixa e aquilo que a gente leva
That what we leave and that what we take
Dizem que ficou brega se casar, arriscado se envolver
They say that it became tacky to get married, risky to get involved
Que falta tempo para a mesa sentar
That there is no time to sit at the table
Muitos colegas, poucos amigos
Many colleagues, few friends
Diálogos cheios de monossílabos, sílabos, sílabos
Dialogues full of monosyllables, syllables, syllables
Queremos tanto ganhar dinheiro
We want to earn so much money
Mas esquecemos que ele não pode comprar
But we forget that it cannot buy
Os momentos que perdemos
The moments that we lose
Por que os bons costumes estão sumindo?
Why are the good manners fading?
E os valores se diluindo
And the values getting diluted
O essencial ficando em segundo
The essential becoming second
E os amores não se concluindo
And the loves not concluding
Estão tirando amor do mundo
They are taking love out of the world
E o que ficará pros meus filhos?
And what will be left for my children?
Estão mudando tudo
They are changing everything
Esfriou o amor no mundo
Love has cooled in the world
Talvez do avesso seja o meu lado certo
My inside-out side might be the right one
Pois não me vejo neste mundo cego
Because I do not see myself in this blind world
Ainda acredito no amor
I still believe in love
E a minha não é filosofia
And my faith is not philosophy
Não me leve a mal, mas não curto carnaval
Don't get me wrong, but I don't enjoy carnival
Peço benção pros meus pais
I ask blessing for my parents
Eu acredito na família
I believe in family
Eu tenho um coração moderno à moda antiga
I have a modern heart with an old-fashioned style
Eu sei, eu sei
I know, I know
Que tudo isso aqui vai passar
That all this here will pass
E sei também, que tudo isso aqui ficará
And I also know that all this will stay
E o que a gente vai deixar
And what we will leave
Além das lembranças, dos beijos fiéis
Besides memories, faithful kisses
Abraços e laços, nossas crianças
Hugs and ties, our children
No fim o que valerá não será o preço, mas sim o valor
In the end what will be worth it will not be the price, but rather the value
Do lado avesso é o meu lado certo
The inside-out side is my right side
Eu não me vejo neste mundo cego
I do not see myself in this blind world
Ainda acredito no amor
I still believe in love
E a minha não é filosofia
And my faith is not philosophy
Não me leve a mal, mas não curto carnaval
Don't get me wrong, but I don't enjoy carnival
Peço benção pros meus pais
I ask blessing for my parents
Eu acredito na família
I believe in family
Eu tenho um coração moderno à moda antiga
I have a modern heart to the old fashioned way
Aah-aah
Aah-aah
Eu tenho um coração moderno à moda antiga
I have a modern heart to the old fashioned way





Writer(s): Ivanilton De Souza Lima, Marcela Tais Munhoz Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.