Paroles et traduction Marcela Tais feat. Salomao - Risco
Bom
marinheiro
só
se
faz
A
good
sailor
is
only
made
Com
a
tempestade
no
mar
With
a
storm
at
sea
Que
o
ensina
a
velejar
That
teaches
him
to
sail
São
e
salvo
retornar
Safely
return
E
a
pipa
só
pode
voar
And
the
kite
can
only
fly
Se
o
vento
forte
a
empinar
If
the
strong
wind
pulls
up
Com
sua
força
arrastar
With
its
strength
drag
Seu
corpo
leve
no
ar
Your
light
body
in
the
air
Viver
é
um
risco
que
risca
a
vida
Living
is
a
risk
that
risks
life
Que
você
não
arrisca
That
you
don't
risk
Minha
vó
dizia
My
grandmother
used
to
say
"Coloque
o
medo
de
baixo
do
braço
e
siga"
"Put
fear
under
your
arm
and
follow"
Viver
é
um
risco
que
risca
a
vida
Living
is
a
risk
that
risks
life
Que
você
não
arrisca
That
you
don't
risk
Minha
vó
dizia
My
grandmother
used
to
say
"Coloque
o
medo
de
baixo
do
braço
e
siga"
"Put
fear
under
your
arm
and
follow"
Buraco
escuro
a
fé
é
isso
Dark
hole
faith
is
that
Você
se
joga
e
deixa
com
Deus
o
impossível
You
throw
yourself
and
leave
the
impossible
to
God
Buraco
escuro
a
fé
é
isso
Dark
hole
faith
is
that
Você
se
joga
e
deixa
com
Deus
o
impossível
You
throw
yourself
and
leave
the
impossible
to
God
Tudo
é
difícil
mas
é
só
Everything
is
difficult
but
it
is
only
Tudo
é
difícil
mas
é
só
Everything
is
difficult
but
it
is
only
Até
fácil
se
tornar
Until
it
becomes
easy
Até
fácil
se
tornar
Until
it
becomes
easy
Boas
notícias
vão
chegar
(as
notícias
vão
chegar)
Good
news
will
come
(the
news
will
come)
Se
você
acreditar
(acredite)
If
you
believe
(believe
it)
Coloque
um
pé
e
o
outro
pé
e
vai
na
fé
(e
vai
na
fé)
Put
one
foot
and
the
other
foot
up
and
go
in
faith
(and
go
in
faith)
Olha
pra
Deus
e
sorria
Look
to
God
and
smile
Coloque
o
medo
de
baixo
do
braço
e
siga
Put
fear
under
your
arm
and
follow
Viver
é
um
risco
que
risca
a
vida
Living
is
a
risk
that
risks
life
Que
você
não
arrisca
That
you
don't
risk
Minha
vó
dizia
My
grandmother
used
to
say
"Coloque
o
medo
de
baixo
do
braço
e
siga"
"Put
fear
under
your
arm
and
follow"
Viver
é
um
risco
que
risca
a
vida
Living
is
a
risk
that
risks
life
Que
você
não
arrisca
That
you
don't
risk
Minha
vó
dizia
My
grandmother
used
to
say
"Coloque
o
medo
de
baixo
do
braço
e
siga"
"Put
fear
under
your
arm
and
follow"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivanilton De Souza Lima, Marcela Tais Munhoz Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.