Paroles et traduction Marcela Tais - Isso se chama milagre - Playback
Isso se chama milagre - Playback
Это называется чудом - Фонограмма
E
quando
não
há
mais
palavras?
И
когда
не
остается
слов?
E
quando
não
posso
explicar?
И
когда
я
не
могу
объяснить?
Olho
pra
todos
os
lados,
não
é
alguém
que
pode
me
salvar
Смотрю
по
сторонам,
но
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
спасти
Eu
caminhei
o
que
pude,
agora
não
há
mais
chão
para
andar
Я
шла,
сколько
могла,
но
пути
больше
нет
É
dia
após
outro
dia,
não
tenho
mais
forças
pra
outra
manhã
continuar
День
за
днем,
у
меня
больше
нет
сил,
чтобы
встретить
еще
одно
утро
Então
você
me
pergunta:
o
que
a
gente
pode
fazer?
Тогда
ты
спрашиваешь
меня:
что
мы
можем
сделать?
O
quê
a
gente
vai
fazer?
Что
мы
будем
делать?
Olhe
pro
céu
e
veja,
será
que
não
vai
chover?
Посмотри
на
небо
и
скажи,
неужели
дождя
не
будет?
Lembra
daquela
montanha,
uma
palavra
a
poderia
mover
Помнишь
ту
гору,
которую
могло
сдвинуть
одно
слово?
E
como
um
pássaro
que
não
trabalha,
canta
sabendo
que
vai
sobreviver?
И
как
птица,
которая
не
трудится,
поет,
зная,
что
выживет?
Isto
se
chama
milagre
Это
называется
чудом
Quando
mais
nada
pode
acontecer
Когда
больше
ничего
не
может
произойти
E
se
já
não
há
mais
palavras
И
если
слов
больше
нет
Só
um
milagre
pode
resolver
Только
чудо
может
все
исправить
Quando
a
flor
secou
Когда
цветок
засох
O
tempo
parou
Время
остановилось
Todos
foram
embora
Все
ушли
A
rua
acabou
Улица
закончилась
O
sol
apagou
Солнце
погасло
O
socorro
tem
que
ser
agora
Помощь
нужна
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcela Tais Munhoz Pinto, Jonathas Sousa Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.