Paroles et traduction Marcela Tais - Penas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
não
pena
pra
mudar
Кто
не
старается
измениться,
Sofre
a
pena
de
não
viver
обречен
на
жизнь,
полную
сожалений.
O
que
de
fato
vale
a
pena
То,
что
действительно
стоит
того,
Preocupado
com
o
que
o
fofoqueiro
diz
теряется,
когда
ты
беспокоишься
о
сплетнях.
Coçando
cicatriz,
que
pena
Раздираешь
старые
раны,
как
жаль,
Perdendo
o
tempo
de
ser
feliz
теряешь
время,
которое
мог
бы
провести
счастливо.
Pega
estas
penas
Собери
эти
перья,
Faça
um
par
de
asas
сделай
себе
крылья
E
voe
mais
alto
и
взлети
высоко.
Você
era
prisioneiro
Ты
был
пленником,
Mas
toda
pena
já
foi
paga
но
вся
цена
уже
уплачена.
Desempena
este
sorriso
Освободи
свою
улыбку,
Você
é
melhor
que
isso
ты
лучше,
чем
это.
Pare
de
sentir
pena
de
você
Перестань
жалеть
себя.
Quem
não
pena
pra
mudar
Кто
не
старается
измениться,
Sofre
a
pena
de
não
viver
обречен
на
жизнь,
полную
сожалений.
O
que
de
fato
vale
a
pena
То,
что
действительно
стоит
того,
Preocupado
com
o
que
o
fofoqueiro
diz
теряется,
когда
ты
беспокоишься
о
сплетнях.
Coçando
cicatriz,
que
pena
Раздираешь
старые
раны,
как
жаль,
Perdendo
o
tempo
de
ser
feliz
теряешь
время,
которое
мог
бы
провести
счастливо.
Pega
estas
penas
Собери
эти
перья,
Faça
um
par
de
asas
сделай
себе
крылья
E
voe
mais
alto
и
взлети
высоко.
Você
era
prisioneiro
Ты
был
пленником,
Mas
toda
pena
já
foi
paga
но
вся
цена
уже
уплачена.
Desempena
este
sorriso
Освободи
свою
улыбку,
Você
é
melhor
que
isso
ты
лучше,
чем
это.
Pare
de
sentir
pena
de
você
Перестань
жалеть
себя.
A
tristeza
é
solteira
Грусть
одинока,
Se
deixar
ela
te
abraça
но
если
позволишь,
она
тебя
обнимет.
Não
desperdice
uma
vida
inteira
Не
трать
всю
жизнь
впустую,
Saia
desta
beira
mole
dos
pés
à
cabeça
выбирайся
из
этой
трясины
с
ног
до
головы.
Sacuda
dos
teus
sonhos
a
poeira
Стряхни
пыль
со
своих
мечтаний,
Pare
de
sentir
pena
de
você
перестань
жалеть
себя.
Pega
estas
penas
Собери
эти
перья,
Faça
um
par
de
asas
сделай
себе
крылья
E
voe
mais
alto
и
взлети
высоко.
Você
era
prisioneiro
Ты
был
пленником,
Mas
toda
pena
já
foi
paga
но
вся
цена
уже
уплачена.
Desempena
este
sorriso
Освободи
свою
улыбку,
Você
é
melhor
que
isso
ты
лучше,
чем
это.
Pare
de
sentir
pena
de
você
Перестань
жалеть
себя.
Pare
de
sentir
pena
de
você
Перестань
жалеть
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcela Tais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.