Marcela Viejo - Pantano Mexicano - traduction des paroles en allemand

Pantano Mexicano - Marcela Viejotraduction en allemand




Pantano Mexicano
Mexikanischer Sumpf
Amanece un día más en este fango
Ein weiterer Tag bricht an in diesem Schlamm
Territorio que jamas nombraron pantano
Gebiet, das sie niemals Sumpf nannten
Aquí los lagartos van muy maquillados
Hier sind die Alligatoren stark geschminkt
Y la niebla es el flash que revela la verdad
Und der Nebel ist der Blitz, der die Wahrheit enthüllt
En este país todo es, todo es, cosmético
In diesem Land ist alles, alles ist, kosmetisch
Lo voy a denominar Pantano Mexicano
Ich werde es Mexikanischen Sumpf nennen
Historias de la obscuridad
Geschichten aus der Dunkelheit
No es nada extraño
Das ist nichts Seltsames
Es mas bien algo normal y nos hace gracia
Es ist eher etwas Normales und wir finden es lustig
La tradición es maquillar y todo es cosmético
Die Tradition ist es zu schminken und alles ist kosmetisch
Cibernético
Kybernetisch
Analfabético
Analphabetisch
Todo es, todo es de apariencia
Alles ist, alles ist Schein
Todo es, todo es conveniencia
Alles ist, alles ist Bequemlichkeit
En el país de la Miseria
Im Land des Elends
Echando todo a perder se aprende
Indem man alles verdirbt, lernt man
Se aprende
Man lernt
No, no voy a callar
Nein, ich werde nicht schweigen
Voy a hacerte un escandalo
Ich werde dir einen Skandal machen
Todo es, todo es de apariencia
Alles ist, alles ist Schein
Todo es, todo es conveniencia
Alles ist, alles ist Bequemlichkeit
En el país de la Miseria
Im Land des Elends
Echando todo a perder se aprende
Indem man alles verdirbt, lernt man
Se aprende
Man lernt
Seria bueno saber
Es wäre gut zu wissen
Seria bueno saber
Es wäre gut zu wissen
¿Cómo, Cuándo y Por qué?
Wie, Wann und Warum?
Decidieron mutilar... el futuro.
Sie beschlossen zu verstümmeln... die Zukunft.





Writer(s): Marcela Viejo Ayala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.