Paroles et traduction Marcela - El Brindis del Marino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Brindis del Marino
The Seafarer's Toast
BRINDIS
DEL
MARINO
THE
SEAFARER'S
TOAST
No
se
puede
hacerse
un
convivio
marino,
A
seafaring
gathering
cannot
be
held,
Sin
que
se
haga
el
Brindis
del
Marino,
Without
the
Seafarer's
Toast
being
made,
Por
que
es
una
de
las
tradiciones
que
hace
diferente
Because
it
is
one
of
the
traditions
that
makes
La
F
N
con
relación
Ejército;
el
mismo
a
la
letra
dice:
The
Navy
different
from
the
Army
and
the
Air
Force,
and
it
goes
like
this:
"Brindis
del
Marino".
"The
Seafarer's
Toast".
Agua
pura
y
cristalina,
Pure
and
crystalline
water,
Criadero
de
sapos
y
ranas,
Breeding
ground
for
toads
and
frogs,
Lavadero
de
trapos
y
trastos,
Washing
place
for
rags
and
dishes,
¿Queréis
que
la
beba
yo?
Do
you
want
me
to
drink
it?
Nooooo...!!!!!!(Responde
el
publico)
Nooooo...!!!!!!(Audience
responds)
Como
esta
escrito
en
las
sagradas
leyes,
As
it
is
written
in
the
Holy
Scriptures,
Las
aguas
se
hicieron
para
los
bueyes.
Water
was
made
for
oxen,
Que
tienen
la
piel
duura.
Who
have
tough
skin.
Para
nosotros
los
buenos
marinos
For
us,
good
sailors,
Se
hicieron
la
cerveza,
las
mujeres.
Were
made
beer,
women,
Y
los
buenos
vinos.
And
good
wines.
Dios,
cúmulo
de
infinita
bondad
God,
source
of
infinite
goodness,
Que
nos
hiciste
Borracho!!!!!!!!!!!!
Who
made
us
drunkards!!!!!!!!!!!!
Nosotros
tus
buenos
muchachos
te
decimos
We,
your
good
lads,
tell
you
Hágase
tu
voluntad!!!!!!(Publico)
Let
your
will
be
done!!!!!!(Audience)
Marinos:
¿Estamos
todos?
Sailors:
Are
we
all
present?
Estamos!!!!!!!!!!!!!!(Publico)
Present!!!!!!!!!!!!!!(Audience)
¿Cómo
caballeros
cumplimos?
Do
we
comply
as
gentlemen?
Cumplimos!!!!!!!(Cumplimos)
We
comply!!!!!!!(We
comply)
¿A
las
mujeres
amamos?
Do
we
love
women?
No...
Las
adoramos!!!
(Publico)
No...
We
adore
them!!!
(Audience)
¿Hace
cuanto
tiempo
que
no
bebemos?
How
long
has
it
been
since
we
last
had
a
drink?
Hace
muuucho
tiempo!!!(Publico)
A
very
long
time!!!(Audience)
Pues
entonces,
brindemos:
Well
then,
let
us
make
a
toast:
A
proa,
a
popa,
a
babor,
To
the
bow,
the
stern,
to
port,
A
estribor
al
centro
y
adentro.(TOD
To
starboard,
to
the
center
and
deep
inside.(ALL
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.