Marcela - El Brindis del Marino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcela - El Brindis del Marino




El Brindis del Marino
The Seafarer's Toast
BRINDIS DEL MARINO
THE SEAFARER'S TOAST
No se puede hacerse un convivio marino,
A seafaring gathering cannot be held,
Sin que se haga el Brindis del Marino,
Without the Seafarer's Toast being made,
Por que es una de las tradiciones que hace diferente
Because it is one of the traditions that makes
La F N con relación Ejército; el mismo a la letra dice:
The Navy different from the Army and the Air Force, and it goes like this:
"Brindis del Marino".
"The Seafarer's Toast".
Agua pura y cristalina,
Pure and crystalline water,
Criadero de sapos y ranas,
Breeding ground for toads and frogs,
Lavadero de trapos y trastos,
Washing place for rags and dishes,
¿Queréis que la beba yo?
Do you want me to drink it?
Nooooo...!!!!!!(Responde el publico)
Nooooo...!!!!!!(Audience responds)
Como esta escrito en las sagradas leyes,
As it is written in the Holy Scriptures,
Las aguas se hicieron para los bueyes.
Water was made for oxen,
Que tienen la piel duura.
Who have tough skin.
Para nosotros los buenos marinos
For us, good sailors,
Se hicieron la cerveza, las mujeres.
Were made beer, women,
Y los buenos vinos.
And good wines.
Dios, cúmulo de infinita bondad
God, source of infinite goodness,
Que nos hiciste Borracho!!!!!!!!!!!!
Who made us drunkards!!!!!!!!!!!!
Nosotros tus buenos muchachos te decimos
We, your good lads, tell you
Hágase tu voluntad!!!!!!(Publico)
Let your will be done!!!!!!(Audience)
Marinos: ¿Estamos todos?
Sailors: Are we all present?
Estamos!!!!!!!!!!!!!!(Publico)
Present!!!!!!!!!!!!!!(Audience)
¿Cómo caballeros cumplimos?
Do we comply as gentlemen?
Cumplimos!!!!!!!(Cumplimos)
We comply!!!!!!!(We comply)
¿A las mujeres amamos?
Do we love women?
No... Las adoramos!!! (Publico)
No... We adore them!!! (Audience)
¿Hace cuanto tiempo que no bebemos?
How long has it been since we last had a drink?
Hace muuucho tiempo!!!(Publico)
A very long time!!!(Audience)
Pues entonces, brindemos:
Well then, let us make a toast:
A proa, a popa, a babor,
To the bow, the stern, to port,
A estribor al centro y adentro.(TOD
To starboard, to the center and deep inside.(ALL






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.