Marcell - Mau Dibawa Kemana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcell - Mau Dibawa Kemana




Mau Dibawa Kemana
Куда Мы Идем?
Semuanya telah kuberi
Всё я тебе отдал,
Dengan kesungguhan hati untukmu
С искренним сердцем, для тебя,
Hanya untukmu
Только для тебя.
Tak perlu kau tanya lagi
Не нужно больше спрашивать,
Siapa pemilik hati ini
Кому принадлежит это сердце.
Kau tahu pasti dirimu
Ты точно знаешь, это ты.
Tolong lihat aku
Пожалуйста, взгляни на меня
Dan jawab pertanyaanku
И ответь на мой вопрос.
Mau dibawa ke mana hubungan kita
Куда мы идем, куда ведут наши отношения,
Jika kau terus menunda-nunda
Если ты продолжаешь медлить
Dan tak pernah menyatakan cinta
И не признаешься в любви.
Mau dibawa ke mana hubungan kita
Куда мы идем, куда ведут наши отношения,
Ku tak akan terus jalani
Я не буду продолжать это,
Tanpa ada ikatan pasti
Без какой-либо определенности,
Antara kau dan aku
Между тобой и мной.
Tak perlu kau tanya lagi
Не нужно больше спрашивать,
Siapa pemilik hati ini
Кому принадлежит это сердце.
Kau tahu (kau tahu) pasti dirimu (pasti dirimu)
Ты знаешь (ты знаешь) точно, это ты (точно, это ты).
Tolong lihat aku dan jawab pertanyaanku
Пожалуйста, взгляни на меня и ответь на мой вопрос.
Mau dibawa ke mana hubungan kita
Куда мы идем, куда ведут наши отношения,
Jika kau terus menunda-nunda
Если ты продолжаешь медлить
Dan tak pernah menyatakan cinta
И не признаешься в любви.
Ohh mau dibawa ke mana hubungan kita
О, куда мы идем, куда ведут наши отношения,
Ku tak akan terus jalani tanpa ada ikatan pasti
Я не буду продолжать это без какой-либо определенности
Antara kau dan aku
Между тобой и мной.
(Antara kau dan aku)
(Между тобой и мной)
(Mau dibawa ke mana, mau dibawa ke mana kita ooh)
(Куда мы идем, куда мы идем, о)
Ooh mau dibawa ke mana hubungan kita
О, куда мы идем, куда ведут наши отношения,
Jika kau terus menunda-nunda
Если ты продолжаешь медлить
Dan tak pernah menyatakan cinta
И не признаешься в любви.
Ohh mau dibawa ke mana hubungan kita
О, куда мы идем, куда ведут наши отношения,
Ku tak akan terus jalani tanpa ada ikatan pasti
Я не буду продолжать это без какой-либо определенности
Antara kau dan aku
Между тобой и мной.
(Semuanya telah ku beri dengan kesungguhan hati)
(Всё я тебе отдал, с искренним сердцем)
Antara kau dan aku
Между тобой и мной.
(Semuanya telah ku beri dengan kesungguhan hati)
(Всё я тебе отдал, с искренним сердцем)





Writer(s): Tsandy Rizal Adi Pradana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.