Marcell - Greatest Love Live - traduction des paroles en allemand

Greatest Love Live - Marcelltraduction en allemand




Greatest Love Live
Größte Liebe Live
I believe the children are our future
Ich glaube, die Kinder sind unsere Zukunft
Teach them well and let them lead the way
Lehre sie gut und lass sie den Weg weisen
Show them all the beauty they possess inside
Zeige ihnen all die Schönheit, die sie in sich tragen
Give them a sense of pride to make it easier
Gib ihnen ein Gefühl von Stolz, um es einfacher zu machen
Let the children's laughter remind us how we used to be
Lass das Lachen der Kinder uns daran erinnern, wie wir einst waren
Everybody's searching for a hero
Jeder sucht nach einem Helden
People need someone to look up to
Menschen brauchen jemanden, zu dem sie aufschauen können
I never found anyone who fulfilled my needs
Ich habe nie jemanden gefunden, der meine Bedürfnisse erfüllt hat
A lonely place to be and so I learned to depend on me
Ein einsamer Ort, und so lernte ich, auf mich selbst zu vertrauen
I decided long ago
Ich habe vor langer Zeit beschlossen
Never to walk in anyone's shadows
Niemals im Schatten anderer zu gehen
If I fail, If I succeed
Ob ich scheitere, ob ich Erfolg habe
At least I lived as I believed
Zumindest lebte ich, wie ich glaubte
No matter what they take from me
Egal, was sie mir nehmen
They can't take away my dignity
Sie können mir meine Würde nicht nehmen
Because the greatest love of all is happening to me
Denn die größte Liebe von allen widerfährt mir
I've found the greatest love of all inside of me
Ich habe die größte Liebe von allen in mir gefunden
The greatest love of all is easy to achieve
Die größte Liebe von allen ist leicht zu erreichen
Learning to love yourself, it is the greatest love of all
Sich selbst lieben zu lernen, ist die größte Liebe von allen
I believe the children are our future
Ich glaube, die Kinder sind unsere Zukunft
Teach them well and let them lead the way
Lehre sie gut und lass sie den Weg weisen
Show them all the beauty they possess inside
Zeige ihnen all die Schönheit, die sie in sich tragen
Give them a sense of pride to make it easier
Gib ihnen ein Gefühl von Stolz, um es einfacher zu machen
Let the children's laughter remind us how we used to be
Lass das Lachen der Kinder uns daran erinnern, wie wir einst waren
I decided long ago
Ich habe vor langer Zeit beschlossen
Never to walk in anyone's shadows
Niemals im Schatten anderer zu gehen
If I fail, If I succeed
Ob ich scheitere, ob ich Erfolg habe
At least I lived as I believed
Zumindest lebte ich, wie ich glaubte
No matter what they take from me
Egal, was sie mir nehmen
They can't take away my dignity
Sie können mir meine Würde nicht nehmen
Because the greatest love of all is happening to me
Denn die größte Liebe von allen widerfährt mir
I've found the greatest love of all inside of me
Ich habe die größte Liebe von allen in mir gefunden
The greatest love of all is easy to achieve
Die größte Liebe von allen ist leicht zu erreichen
Learning to love yourself, it is the greatest love of all
Sich selbst lieben zu lernen, es ist die größte Liebe von allen
And if by chance that special place
Und wenn durch Zufall dieser besondere Ort
That you've been dreaming of
Von dem du geträumt hast
Leads you to a lonely place
Dich an einen einsamen Ort führt
Find your strength in love
Finde deine Stärke in der Liebe





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Marcell Maurice Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.