Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greatest Love Live
Größte Liebe Live
I
believe
the
children
are
our
future
Ich
glaube,
die
Kinder
sind
unsere
Zukunft
Teach
them
well
and
let
them
lead
the
way
Lehre
sie
gut
und
lass
sie
den
Weg
weisen
Show
them
all
the
beauty
they
possess
inside
Zeige
ihnen
all
die
Schönheit,
die
sie
in
sich
tragen
Give
them
a
sense
of
pride
to
make
it
easier
Gib
ihnen
ein
Gefühl
von
Stolz,
um
es
einfacher
zu
machen
Let
the
children's
laughter
remind
us
how
we
used
to
be
Lass
das
Lachen
der
Kinder
uns
daran
erinnern,
wie
wir
einst
waren
Everybody's
searching
for
a
hero
Jeder
sucht
nach
einem
Helden
People
need
someone
to
look
up
to
Menschen
brauchen
jemanden,
zu
dem
sie
aufschauen
können
I
never
found
anyone
who
fulfilled
my
needs
Ich
habe
nie
jemanden
gefunden,
der
meine
Bedürfnisse
erfüllt
hat
A
lonely
place
to
be
and
so
I
learned
to
depend
on
me
Ein
einsamer
Ort,
und
so
lernte
ich,
auf
mich
selbst
zu
vertrauen
I
decided
long
ago
Ich
habe
vor
langer
Zeit
beschlossen
Never
to
walk
in
anyone's
shadows
Niemals
im
Schatten
anderer
zu
gehen
If
I
fail,
If
I
succeed
Ob
ich
scheitere,
ob
ich
Erfolg
habe
At
least
I
lived
as
I
believed
Zumindest
lebte
ich,
wie
ich
glaubte
No
matter
what
they
take
from
me
Egal,
was
sie
mir
nehmen
They
can't
take
away
my
dignity
Sie
können
mir
meine
Würde
nicht
nehmen
Because
the
greatest
love
of
all
is
happening
to
me
Denn
die
größte
Liebe
von
allen
widerfährt
mir
I've
found
the
greatest
love
of
all
inside
of
me
Ich
habe
die
größte
Liebe
von
allen
in
mir
gefunden
The
greatest
love
of
all
is
easy
to
achieve
Die
größte
Liebe
von
allen
ist
leicht
zu
erreichen
Learning
to
love
yourself,
it
is
the
greatest
love
of
all
Sich
selbst
lieben
zu
lernen,
ist
die
größte
Liebe
von
allen
I
believe
the
children
are
our
future
Ich
glaube,
die
Kinder
sind
unsere
Zukunft
Teach
them
well
and
let
them
lead
the
way
Lehre
sie
gut
und
lass
sie
den
Weg
weisen
Show
them
all
the
beauty
they
possess
inside
Zeige
ihnen
all
die
Schönheit,
die
sie
in
sich
tragen
Give
them
a
sense
of
pride
to
make
it
easier
Gib
ihnen
ein
Gefühl
von
Stolz,
um
es
einfacher
zu
machen
Let
the
children's
laughter
remind
us
how
we
used
to
be
Lass
das
Lachen
der
Kinder
uns
daran
erinnern,
wie
wir
einst
waren
I
decided
long
ago
Ich
habe
vor
langer
Zeit
beschlossen
Never
to
walk
in
anyone's
shadows
Niemals
im
Schatten
anderer
zu
gehen
If
I
fail,
If
I
succeed
Ob
ich
scheitere,
ob
ich
Erfolg
habe
At
least
I
lived
as
I
believed
Zumindest
lebte
ich,
wie
ich
glaubte
No
matter
what
they
take
from
me
Egal,
was
sie
mir
nehmen
They
can't
take
away
my
dignity
Sie
können
mir
meine
Würde
nicht
nehmen
Because
the
greatest
love
of
all
is
happening
to
me
Denn
die
größte
Liebe
von
allen
widerfährt
mir
I've
found
the
greatest
love
of
all
inside
of
me
Ich
habe
die
größte
Liebe
von
allen
in
mir
gefunden
The
greatest
love
of
all
is
easy
to
achieve
Die
größte
Liebe
von
allen
ist
leicht
zu
erreichen
Learning
to
love
yourself,
it
is
the
greatest
love
of
all
Sich
selbst
lieben
zu
lernen,
es
ist
die
größte
Liebe
von
allen
And
if
by
chance
that
special
place
Und
wenn
durch
Zufall
dieser
besondere
Ort
That
you've
been
dreaming
of
Von
dem
du
geträumt
hast
Leads
you
to
a
lonely
place
Dich
an
einen
einsamen
Ort
führt
Find
your
strength
in
love
Finde
deine
Stärke
in
der
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Marcell Maurice Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.