Marcella Bella feat.Gianni Bella - L' Ultima Poesia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcella Bella feat.Gianni Bella - L' Ultima Poesia




L' Ultima Poesia
The Last Poem
Sono troppo deluso per aver la forza di ricominciare ormai
I'm too disappointed to have the strength to start over now
Ho le ruote a terra
I am grounded
Non ho più reazioni anche se qualcuno mi odiasse non farei più nessuna guerra
I have no more reactions even if someone hated me I would not make any more war
Più nessuna guerra
No more war
Per fortuna ho ancora te
Fortunately, I still have you
Qualche amico caro che
Some dear friend that
Amico resterà
Will remain a friend
La vita è tutta qua
That's all there is to life
E no
And no
Mi dispiace no non condivido
I'm sorry, no I do not agree
Non è così che ti vorrei
That's not how I would like you
Senza più entusiasmo
Without any more enthusiasm
La vita è una bella donna che si da
Life is a beautiful woman who gives herself
Soltanto a chi la tratterà
Only to those who will treat her
Con più ottimismo
With more optimism
Son felice insieme a te
I'm happy with you
E gli amici li amo anch'io
And I also love my friends
Ma se ti chiudi fugge via
But if you close up, it will run away
Anche l'ultima poesia
Even the last poem
E chissà cosa accadrà
And who knows what will happen
Bene o no
Good or not
E chi lo sa
And who knows
Certo che riguardo noi
Of course, regarding us
Comunque andrà con gioia si vivrà
However it goes, we will live with joy
Poesia leggera questa sera
Light poetry this evening
La respiro insieme a te
I breathe it with you
Come fosse aria
As if it were air
E l'anima torna ad essere un puledro
And the soul becomes a colt again
Non si può domare più
It cannot be tamed anymore
Non si recinge l'aria
Air cannot be fenced
Son felice insieme a te
I'm happy with you
E gli amici li amo anch'io
And I also love my friends
Ma se ti chiudi fugge via
But if you close up, it will run away
Anche l'ultima poesia
Even the last poem
Poesia leggera questa sera
Light poetry this evening
La respiro insieme a te
I breathe it with you
Come fosse aria
As if it were air
E l'anima torna ad essere un puledro
And the soul becomes a colt again
Non si può domare più
It cannot be tamed anymore
Non si recinge l'aria
Air cannot be fenced
Son felice insieme a te
I'm happy with you
E gli amici li amo anch'io
And I also love my friends
Ma se ti chiudi fugge via
But if you close up, it will run away
Anche l'ultima poesia
Even the last poem
Poesia leggera questa sera
Light poetry this evening
La respiro insieme a te
I breathe it with you
Come fosse aria
As if it were air
E l'anima torna ad essere un puledro
And the soul becomes a colt again
Non si può domare più
It cannot be tamed anymore
Non si recinge l'aria...
Air cannot be fenced...





Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Giovanni Bella, Bella Rosario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.