Paroles et traduction Marcella & Gianni Bella - Quel Mio Nonno Di Acireale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quel Mio Nonno Di Acireale
Мой дедушка из Ачиреале
Sono
cresciuto
presto,
troppo
presto
in
piazza
Bovio
Я
вырос
быстро,
слишком
быстро
на
площади
Бовио,
Pensare
a
dare
calci
tutto
il
giorno
ad
un
pallone
Целыми
днями
пиная
мяч,
Giocavo
senza
scarpe,
sull'asfalto
a
piedi
nudi
Играл
босиком,
на
асфальте,
без
обуви,
E
se
non
mi
bruciavo,
mi
spiace,
questo
non
lo
so
И
если
я
не
обжигал
ноги,
прости,
я
не
знаю,
как
так
получалось.
Aci
che
abbraccia
il
mare
Ачи,
обнимающая
море,
Aci
che
dà
colore
Ачи,
дарящая
краски,
Aci,
Acireale,
dove
è
nato
mio
padre
Pietro
Ачи,
Ачиреале,
где
родился
мой
отец
Пьетро.
Ricordo
che
mio
nonno,
lì
seduto
in
canottiera
Помню,
мой
дед,
сидя
там
в
майке,
Gridava
a
squarciagola
ad
un
omino
di
un
caffè:
Кричал
во
всё
горло
какому-то
человечку
в
кафе:
"Sei
cornuto"
e
si
faceva
una
risata
"Ты
рогоносец!"
— и
смеялся,
E
poi
voleva
acqua
da
quel
povero
Scalia
А
потом
просил
воды
у
бедного
Скалия.
E
come
una
poesia
lo
guardavo
sotto
le
stelle
И
как
на
поэзию,
я
смотрел
на
него
под
звёздами,
Era
tutto
un
po'
surreale
quel
mio
nonno
di
Acireale
Он
был
словно
нереальный,
мой
дедушка
из
Ачиреале.
Col
freddo
di
Febbraio
impazziva
il
carnevale
В
февральскую
стужу
бушевал
карнавал,
Mia
madre,
così
bella,
preparava
un
mascherino
Моя
мама,
такая
красивая,
готовила
мне
маску,
Ornava
poi
il
soffitto
con
ventagli
illuminati
Украшала
потолок
светящимися
веерами,
E
io
che
raccoglievo
coriandoli
perduti
А
я
собирал
потерянные
конфетти.
Aci
che
abbraccia
il
mare
Ачи,
обнимающая
море,
Aci
che
dà
colore
Ачи,
дарящая
краски,
Aci,
Acireale,
dove
è
nato
mio
padre
Pietro
Ачи,
Ачиреале,
где
родился
мой
отец
Пьетро.
Mio
padre
mi
diceva:
"vai
a
baciare,
con
amore
Мой
отец
говорил
мне:
"Иди,
поцелуй
с
любовью
La
mano
di
tuo
nonno
che
ti
vuole
tanto
bene"
Руку
своего
деда,
который
тебя
так
любит".
Io
giuro,
lo
confesso,
quel
gesto
non
capivo
Клянусь,
признаюсь,
я
не
понимал
этого
жеста,
E
come
un
topolino
giù
di
lì
mi
nascondevo
И
как
мышонок,
прятался
там
внизу.
E
come
una
poesia
lo
guardavo
da
sotto
le
scale
И
как
на
поэзию,
я
смотрел
на
него
из-под
лестницы,
Mi
sembrava
un
generale
quel
mio
nonno
di
Acireale
Он
казался
мне
генералом,
мой
дедушка
из
Ачиреале.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Bella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.