Paroles et traduction Marcella Bella feat.Gianni Bella - Senza Un Briciolo Di Testa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza Un Briciolo Di Testa
Without an Ounce of Sense
Stavolta
non
lo
dico
più
This
time
I
won't
say
it
again
Che
grande
sbaglio
mio
sei
tu
What
a
big
mistake
you
are
Bisogna
crescere
oramai
It's
time
to
grow
up
now
Se
ancora
adesso
penso
a
te
If
I
still
think
about
you
now
Vuol
proprio
dir
purtroppo
che
ho
scelto
te
It
really
means
that
unfortunately
I
chose
you
Come
un
fumetto
di
eroi
e
di
avventure
Like
a
comic
book
of
heroes
and
adventures
Vuol
proprio
dire
che
anch'io
inseguo
in
fondo
un
fine
mio
It
really
means
that
I
too
am
ultimately
pursuing
a
goal
of
mine
E
riprovo
insieme
a
te
una
volta
ancora
insieme
a
te
And
I'll
try
again
with
you
one
more
time
with
you
Ancora
nonostante
so
che
non
potrei
Again
even
though
I
know
I
shouldn't
Senza
un
briciolo
di
testa
Without
an
ounce
of
sense
Come
se
odiassi
me
As
if
I
hated
myself
Che
ormai
son
troppo
presa
e
tu
lo
sai
That
I'm
so
caught
up
now
and
you
know
it
E
sempre
più
tenacemente
ti
vorrei
And
I
want
you
more
and
more
tenaciously
Senza
un
briciolo
di
testa
come
se
odiassi
me
Without
an
ounce
of
sense
as
if
I
hated
myself
Non
cerco
di
cambiarti
più
I'm
not
trying
to
change
you
anymore
Ti
accetterò
da
oggi
in
poi
invulnerabile
come
sei
From
today
on
I
will
accept
you
as
invulnerable
as
you
are
D'altronde
se
ho
volute
te
una
ragione
certo
c'è
Besides,
if
I
wanted
you
there
must
be
a
reason
Chissà
qual
è
Who
knows
what
it
is
Come
un
fumetto
di
eroi
e
di
avventure
Like
a
comic
book
of
heroes
and
adventures
Vuol
proprio
dire
che
anch'io
inseguo
in
fondo
un
fine
mio
It
really
means
that
I
too
am
ultimately
pursuing
a
goal
of
mine
E
riprovo
insieme
a
te
And
I'll
try
again
with
you
Una
volta
ancora
insieme
a
te
Once
more
with
you
Ancora
nonostante
so
che
non
dovrei
Again
even
though
I
know
I
shouldn't
Senza
un
briciolo
di
testa
come
se
odiassi
me
Without
an
ounce
of
sense
as
if
I
hated
myself
Che
ormai
son
troppo
presa
e
tu
lo
sai
That
I'm
so
caught
up
now
and
you
know
it
E
sempre
più
tenacemente
ti
vorrei
And
I
want
you
more
and
more
tenaciously
Senza
un
briciolo
di
testa
come
se
odiassi
me,
odiassi
me
Without
an
ounce
of
sense
as
if
I
hated
myself,
hated
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti, Giovanni Bella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.