Paroles et traduction Marcella Bella feat. Riccardo Fogli - Amici
Cosa
dici,
siamo
amici?
Что
ты
скажешь,
мы
друзья?
Chi,
per
caso
io
e
te?
Кто,
случайно,
я
и
ты?
Due
amici
stanno
stretti
se
c'è
vento
Двое
друзей
тесно
связаны,
когда
ветрено
Quando
vengono
alle
mani
Когда
они
сцепляются
в
объятиях
Non
si
fanno
così
male
Они
не
сделают
себе
так
больно
Poi
si
baciano,
ridendo,
sulle
scale
Потом
они
смеются
и
целуются
на
лестнице
Io
ti
voglio
e
tu
mi
vuoi
Я
хочу
тебя,
а
ты
хочешь
меня
Ma
che
amici
siamo
noi?
Но
какие
мы
друзья?
Due
amici,
questo
è
il
numero
Двое
друзей,
это
и
есть
число
Più
di
due
è
compagnia
Больше
двух
- это
компания
Hanno
sempre
voglia
di
scappar
lontano
Они
всегда
хотят
убежать
далеко
Con
l'amore
c'è
anche
rabbia
В
любви
есть
и
злость
Paranoia
ed
allegria
Паранойя
и
веселье
Siamo
carne
o
siamo
legno?
Мы
плоть
или
мы
дерево?
Sono
donna
e
tu
sei
uomo
Я
женщина,
а
ты
мужчина
Forse
è
qui
che
confondiamo
Возможно,
здесь
мы
и
путаемся
Io
lo
so
che
sei
due
volte
buono
Я
знаю,
что
ты
вдвойне
хорош
(Scusa
se
lo
sono
sempre
meno)
(Извини,
если
я
становлюсь
все
меньше
таковой)
Non
tenerti
sempre
tutto
dentro
Не
держи
все
в
себе
(Meglio
che
voltar
la
vita
al
vento)
(Лучше,
чем
повернуться
к
ветру
спиной)
Ce
ne
voglion
cento
per
fare
noi
Нам
нужно
сто,
чтобы
стать
нами
Ti
capisco,
sai
Я
понимаю
тебя,
знаешь
Tu
capisci
me
Ты
понимаешь
меня
Nella
fossa
dei
leoni
В
логове
львов
Che
ci
vogliono
mangiare
Которые
хотят
нас
съесть
Stai
attenta,
prego,
amore
Будь
осторожна,
прошу,
любовь
Stiamo
attenti
Будь
мы
осторожны
Ti
prometto
che
domani
Я
обещаю,
что
завтра
Ricomincerò
a
sognare
Начну
мечтать
снова
Ma
senza
offrire
l'altra
guancia
Но
не
буду
подставлять
другую
щеку
A
tutti
quanti
Всему
миру
Devo
anch'io
organizzare
Мне
тоже
нужно
организовать
La
mia
vita
ed
il
mio
cuore
Свою
жизнь
и
свое
сердце
Io
lo
so
che
sei
due
volte
buono
Я
знаю,
что
ты
вдвойне
хорош
(Che
fatica,
sai,
essere
uomo)
(Как
же
трудно,
знаешь
ли,
быть
мужчиной)
Non
tenerti
sempre
tutto
dentro
Не
держи
все
в
себе
(Dammi
tu
una
spinta
se
rallento)
(Дай
мне
знать,
если
я
замедляюсь)
Ce
ne
voglion
cento
per
fare
noi
Нам
нужно
сто,
чтобы
стать
нами
Ti
capisco,
sai
Я
понимаю
тебя,
знаешь
Tu
capisci
me
Ты
понимаешь
меня
Io
lo
so
che
sei
due
volte
buono
Я
знаю,
что
ты
вдвойне
хорош
(Che
fatica,
sai,
essere
uomo)
(Как
же
трудно,
знаешь
ли,
быть
мужчиной)
Non
tenerti
sempre
tutto
dentro
Не
держи
все
в
себе
(Dammi
tu
una
spinta
se
rallento)
(Дай
мне
знать,
если
я
замедляюсь)
Ce
ne
voglion
cento
per
fare
noi
Нам
нужно
сто,
чтобы
стать
нами
Ti
capisco,
sai
Я
понимаю
тебя,
знаешь
Tu
capisci
me
Ты
понимаешь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerio Negrini, Camillo Facchinetti
Album
Marcella
date de sortie
18-06-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.