Marcella Bella feat. Riccardo Fogli - Amici - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcella Bella feat. Riccardo Fogli - Amici




Amici
Друзья
Cosa dici, siamo amici?
Что ты говоришь, мы друзья?
Chi, per caso io e te?
Кто, случайно, я и ты?
Due amici stanno stretti se c'è vento
Двум друзьям тесно, когда ветер дует
Quando vengono alle mani
Когда они дерутся
Non si fanno così male
Не так сильно ранят друг друга
Poi si baciano, ridendo, sulle scale
Потом целуются, смеясь, на лестнице
Io ti voglio e tu mi vuoi
Я хочу тебя, и ты хочешь меня
Ma che amici siamo noi?
Какие же мы друзья?
Due amici, questo è il numero
Два друга, это число
Più di due è compagnia
Больше двух это компания
Hanno sempre voglia di scappar lontano
Им всегда хочется сбежать далеко
Con l'amore c'è anche rabbia
С любовью приходит и гнев
Paranoia ed allegria
Паранойя и веселье
Siamo carne o siamo legno?
Мы из плоти или из дерева?
Cosa siamo?
Кто мы?
Sono donna e tu sei uomo
Я женщина, а ты мужчина
Forse è qui che confondiamo
Может быть, в этом мы путаемся
Io lo so che sei due volte buono
Я знаю, что ты вдвойне хороший
(Scusa se lo sono sempre meno)
(Извини, что я всё реже такая)
Non tenerti sempre tutto dentro
Не держи всё в себе
(Meglio che voltar la vita al vento)
(Лучше, чем бросать жизнь на ветер)
Ce ne voglion cento per fare noi
Нужна сотня таких, как мы, чтобы получились мы
Ti capisco, sai
Я понимаю тебя, знаешь
Tu capisci me
Ты понимаешь меня
Nella fossa dei leoni
В логове львов
Che ci vogliono mangiare
Которые хотят нас съесть
Stai attenta, prego, amore
Будь осторожен, прошу, любимый
Stiamo attenti
Будьте осторожны
Ti prometto che domani
Я обещаю, что завтра
Ricomincerò a sognare
Я снова начну мечтать
Ma senza offrire l'altra guancia
Но не подставляя другую щеку
A tutti quanti
Всем подряд
Devo anch'io organizzare
Мне тоже нужно организовать
La mia vita ed il mio cuore
Свою жизнь и свое сердце
Io lo so che sei due volte buono
Я знаю, что ты вдвойне хороший
(Che fatica, sai, essere uomo)
(Как тяжело, знаешь, быть мужчиной)
Non tenerti sempre tutto dentro
Не держи всё в себе
(Dammi tu una spinta se rallento)
(Подтолкни меня, если я замедляюсь)
Ce ne voglion cento per fare noi
Нужна сотня таких, как мы, чтобы получились мы
Ti capisco, sai
Я понимаю тебя, знаешь
Tu capisci me
Ты понимаешь меня
Io lo so che sei due volte buono
Я знаю, что ты вдвойне хороший
(Che fatica, sai, essere uomo)
(Как тяжело, знаешь, быть мужчиной)
Non tenerti sempre tutto dentro
Не держи всё в себе
(Dammi tu una spinta se rallento)
(Подтолкни меня, если я замедляюсь)
Ce ne voglion cento per fare noi
Нужна сотня таких, как мы, чтобы получились мы
Ti capisco, sai
Я понимаю тебя, знаешь
Tu capisci me
Ты понимаешь меня





Writer(s): Valerio Negrini, Camillo Facchinetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.