Marcella Bella feat. Rettore - L'ultima poesia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcella Bella feat. Rettore - L'ultima poesia




L'ultima poesia
The Last Poem
Son troppo delusa per aver la forza
Too disappointed that I still got the strength
Di ricominciare ormai
To start over now
Ho le ruote a terra
My wheels are flat
Non ho più reazioni, anche se qualcuno
I don't react anymore, even if someone
Mi odiasse non farei
Whether I hate it or not
Più nessuna guerra
No more wars
Per fortuna ho ancora te
I am glad I still have you
Qualche amica cara che
Some dear friends who
Amico resterà
Will remain friends
La vita è tutta qua
That's all life is about
E no, mi dispiace, no, non condivido
And no, sorry no, I do not share
Non è così che ti vorrei
It's not what I want you to be
Senza più entusiasmo
Without more enthusiasm
La vita è una bella donna che si
Life is a good woman who gives herself
Soltanto a chi la tratterà
Only to those who treat her
Con più ottimismo
With more optimism
Son felice insieme a te
I am happy with you
E gli amici li amo anch'io
And I also love friends
Ma se ti chiudi fugge via
But if you close yourself off, it will run away
Anche l'ultima poesia
Even the last poem
E chissà cosa accadrà
And who knows what will happen
Bene o no e chi lo sa
Good or not and who knows
Certo che riguardo noi
About us for sure
Comunque andrà
Whatever happens
Con gioia si vivrà
We'll live joyfully
Poesia leggera questa sera
Light poetry this evening
La respiro insieme a te
I breathe it with you
Come fosse aria
As if it were air
E l'anima torna ad essere un puledro
And the soul becomes a colt again
Non si può domare più
Can't be tamed anymore
Non si recinge l'aria
Air cannot be fenced
Son felice insieme a te
I am happy with you
E gli amici li amo anch'io
And I also love friends
Ma se ti chiudi fugge via
But if you close yourself off, it will run away
Anche l'ultima poesia
Even the last poem
Poesia leggera questa sera
Light poetry this evening
La respiro insieme a te
I breathe it with you
Come fosse aria
As if it were air
E l'anima torna ad essere un puledro
And the soul becomes a colt again
Non si può domare più
Can't be tamed anymore
Non si recinge l'aria
Air cannot be fenced
Son felice insieme a te
I am happy with you
E gli amici li amo anch'io
And I also love friends
Ma se ti chiudi fugge via
But if you close yourself off, it will run away
Anche l'ultima poesia
Even the last poem
Poesia leggera questa sera
Light poetry this evening
La respiro insieme a te
I breathe it with you
Come fosse aria
As if it were air
E l'anima torna ad essere un puledro
And the soul becomes a colt again
Non si può domare più
Can't be tamed anymore
Non si recinge l'aria
Air cannot be fenced





Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Giovanni Bella, Bella Rosario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.