Paroles et traduction Marcella Bella feat. Silvia Salemi - Nessuno mai
Nessuno
mai,
nessuno
mai,
nessuno,
nessuno
Nobody
ever,
nobody
ever,
nobody,
nobody
Telefonarmi
tu
non
puoi
You
can't
call
me
Perché
a
quest'ora
tocca
a
lei
starti
vicino
Because
at
this
hour
it's
her
turn
to
be
close
to
you
Così
nessuno
mai,
nessuno
mai
mi
tiene
la
mano
So
nobody
ever,
nobody
ever
holds
my
hand
Nel
buio
affiora
la
paura
Fear
surfaces
in
the
darkness
E
mi
addormento
coi
complessi
di
un
bambino
And
I
fall
asleep
with
the
complexes
of
a
child
Sogno
e
risogno
la
vita
mia
I
dream
and
dream
about
my
life
Gli
errori
fatti
che
rifarei
The
mistakes
I
made
that
I
would
make
again
I
nostri
patti
riguardo
a
lei
Our
agreements
about
her
Ma
se
non
l'ami,
perché
ci
stai?
But
if
you
don't
love
her,
why
are
you
with
her?
Lei
si
serve
di
te
mentre
io
ne
ho
bisogno
per
vivere
She
uses
you
while
I
need
you
to
live
Lei
è
signora
e
io
donna
libera
She
is
a
lady
and
I
am
a
free
woman
Non
c'è
nessuno
mai
ed
io
così
da
sola
cammino
There
is
nobody
ever
and
so
I
walk
alone
Spiccando
goffi
voli
verso
amici
soli
Making
clumsy
leaps
towards
solitary
friends
E
tempo
perso
è
il
mio
destino
And
wasted
time
is
my
destiny
Amare
senza
limiti
è
dove
sbaglio
io
Loving
without
limits
is
where
I
go
wrong
Eppure
devo
amarti,
amore
mio
And
yet
I
must
love
you,
my
love
Chi
ruberebbe
mai,
nessuno
mai,
gli
occhiali
a
un
poeta?
Who
would
ever
steal,
nobody
ever,
the
eyeglasses
from
a
poet?
Senza
la
fantasia
non
scrive
Without
imagination,
he
cannot
write
E
allora
tu
cosa
ne
fai
della
mia
vita?
So
what
do
you
do
with
my
life?
C'era
un
ragazzo
che
amava
il
fiume
There
was
a
boy
who
loved
the
river
Io
grandi
piume
d'airone
ho
I
have
large
heron
plumes
L'Africa
è
vergine
ma
è
lontana
Africa
is
virgin
but
it
is
far
away
Forse
è
per
questo
che
lui
mi
amò?
Maybe
that's
why
he
loved
me?
La
mia
storia
di
donna
si
ferma
al
primo
capitolo
My
story
as
a
woman
ends
at
the
first
chapter
Di
prigioniera
donna
libera
Of
a
captive
woman,
a
free
woman
Chi
è
nessuno
mai,
chi
è
nessuno
mai,
chi
è
nessuno
mai
Who
is
nobody
ever,
who
is
nobody
ever,
who
is
nobody
ever
Chi
è
nessuno
mai,
chi
è
nessuno
mai,
nessuno
Who
is
nobody
ever,
who
is
nobody
ever,
nobody
Io,
tra
la
folla,
un
burattino
I,
among
the
crowd,
a
puppet
O
con
i
fili
ingarbugliati
dal
destino
Or
with
strings
tangled
by
fate
Chi
è
nessuno
mai,
chi
è
nessuno
mai,
chi
è
nessuno
mai
Who
is
nobody
ever,
who
is
nobody
ever,
who
is
nobody
ever
Chi
è
nessuno
mai,
chi
è
nessuno
mai,
nessuno
Who
is
nobody
ever,
who
is
nobody
ever,
nobody
E
sugli
opuscoli
il
sapone
l'ho
scambiato
per
un
cuore
di
cartone.
And
on
the
leaflets
I
mistook
the
soap
for
a
cardboard
heart.
Amare
senza
limiti
è
dove
sbaglio
io
Loving
without
limits
is
where
I
go
wrong
Eppure
devo
amarti,
amore
mio
And
yet
I
must
love
you,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.