Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
sono
nuda
Wie
nackt
ich
bin
La
notte
qua
Die
Nacht
hier
Guardo
fuori
e
piove
Ich
schaue
hinaus
und
es
regnet
Tante
gocce
e
lacrime
sui
vetro
So
viele
Tropfen
und
Tränen
auf
dem
Glas
E
cado
giù
Und
ich
falle
hinab
Da
quaranta
piani
Aus
vierzig
Stockwerken
Cristalli
rotti
per
te
Zerbrochene
Kristalle
für
dich
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
Lo
bacio
e
sono
con
te
Ich
küsse
ihn
und
bin
bei
dir
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
Sussurralo,
Dio,
che
c'è?
Flüstere
es,
Gott,
was
ist
los?
Pietra
rotolata
Gerollter
Stein
Quando
mi
hai
lasciata
Als
du
mich
verlassen
hast
Ho
provato
tutto,
di
tutto
Ich
habe
alles
versucht,
von
allem
Tu
non
sei
un
acheo
Du
bist
kein
Achäer
Tu
non
sei
Romeo
Du
bist
kein
Romeo
Col
telecomando
io
cambio
Mit
der
Fernbedienung
wechsle
ich
Ruota
con
la
gonna
Dreht
sich
mit
dem
Rock
Sotto
un
cielo
fiamma
Unter
einem
Flammenhimmel
Cerchi
di
abbracciarlo
e
non
torna
Sie
versucht
ihn
zu
umarmen
und
er
kehrt
nicht
zurück
Freccia
avvelenata
Vergifteter
Pfeil
Che
ha
colpito
al
cuore
una
donna
Der
das
Herz
einer
Frau
getroffen
hat
Una
donna
come
me
Einer
Frau
wie
mir
La
città
mi
è
stretta
Die
Stadt
ist
mir
zu
eng
E
non
ci
sta
Und
sie
passt
nicht
mehr
Più
nella
mia
testa
In
meinen
Kopf
Tanti
soldi
per
comprarmi
tutto
Viel
Geld,
um
mir
alles
zu
kaufen
Un
altro
è
qua
Ein
anderer
ist
hier
Tu
sei
la
mia
frutta
Du
bist
meine
Frucht
Cristalli
rotti
per
te
Zerbrochene
Kristalle
für
dich
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
Lo
bacio
e
sono
con
te
Ich
küsse
ihn
und
bin
bei
dir
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
Sussurralo,
Dio,
che
c'è?
Flüstere
es,
Gott,
was
ist
los?
Pietra
rotolata
Gerollter
Stein
Quando
mi
hai
lasciata
Als
du
mich
verlassen
hast
Ho
provato
tutto,
di
tutto
Ich
habe
alles
versucht,
von
allem
Tu
non
sei
un
acheo
Du
bist
kein
Achäer
Tu
non
sei
Romeo
Du
bist
kein
Romeo
Col
telecomando
io
cambio
Mit
der
Fernbedienung
wechsle
ich
Ruota
con
la
gonna
Dreht
sich
mit
dem
Rock
Sotto
un
cielo
fiamma
Unter
einem
Flammenhimmel
Cerchi
di
abbracciarlo
e
non
torna
Sie
versucht
ihn
zu
umarmen
und
er
kehrt
nicht
zurück
Freccia
avvelenata
Vergifteter
Pfeil
Che
ha
colpito
al
cuore
una
donna
Der
das
Herz
einer
Frau
getroffen
hat
Una
donna
come
me
Einer
Frau
wie
mir
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
(E
sta
nascendo
un
suono)
(Und
ein
Klang
entsteht)
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
(E
sta
nascendo
un
suono)
(Und
ein
Klang
entsteht)
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
(E
sta
nascendo
un
suono)
(Und
ein
Klang
entsteht)
(Sta
nascendo
un
suono)
(Ein
Klang
entsteht)
(E
sta
nascendo
un
suono)
(Und
ein
Klang
entsteht)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raffaele Ferrato
Album
Marcella
date de sortie
18-06-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.