Paroles et traduction Marcella Bella - Albergo A Ore
Albergo A Ore
Отель на час
ALBERGO
A
ORE
ОТЕЛЬ
НА
ЧАС
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
a
ore
Я
работаю
в
баре
отеля
на
час
Porto
su
il
caffè
a
chi
fa
l'amore.
Подаю
кофе
тем,
кто
занимается
любовью.
Vanno
su
e
giù
coppie
sempre
uguali
Вверх
и
вниз
ходят
пары,
всегда
одни
и
те
же
Non
le
vedo
più
neanche
con
gli
occhiali.
Я
их
больше
не
узнаю,
даже
в
очках.
Ma
sono
rimasta
come
una
cretina
Но
я
осталась
как
дура
Vedendo
quei
due
arrivare
un
mattino
Увидев
однажды
утром
эту
парочку
Puliti,
distinti,
sembravano
finti,
Чистые,
опрятные,
словно
поддельные
Sembravano
proprio
due
santi
dipinti.
Напоминающие
двух
нарисованных
святых.
Mi
han
chiesto
una
stanza,
gli
ho
fatto
vedere
Они
попросили
номер,
я
показала
им
La
meno
schifosa,
la
numero
tre.
Самый
чистый,
номер
три.
E
ho
messo
nel
letto,
i
lenzuoli
puliti
И
положила
на
кровать
чистые
простыни
Poi
come
San
Pietro,
gli
ho
dato
le
chiavi
Потом,
как
Святой
Петр,
я
вручила
им
ключи
Gli
ho
dato
le
chiavi,
di
quel
paradiso
Я
вручила
им
ключи
от
этого
рая
E
ho
chiuso
la
porta,
sul
loro
sorriso.
И
закрыла
дверь
за
их
улыбкой.
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
a
ore
Я
работаю
в
баре
отеля
на
час
Porto
su
il
caffè
a
chi
fa
l'amore.
Подаю
кофе
тем,
кто
занимается
любовью.
Vanno
su
e
giù
coppie
sempre
uguali
Вверх
и
вниз
ходят
пары,
всегда
одни
и
те
же
Non
le
vedo
più
neanche
con
gli
occhiali.
Я
их
больше
не
узнаю,
даже
в
очках.
Ma
sono
rimasta
come
una
cretina
Но
я
осталась
как
дура
Aprendo
la
porta
in
quel
grigio
mattino.
Открыв
дверь
в
то
серое
утро.
Se
ne
erano
andati
in
silenzio
perfetto
Они
ушли
в
полной
тишине
Lasciando
soltanto
i
due
corpi
nel
letto.
Оставив
в
постели
только
два
тела.
Lo
so
che
non
c'entro,
però
non
è
giusto
Я
знаю,
что
я
тут
ни
при
чем,
но
это
несправедливо
Morire
a
vent'anni,
e
poi
proprio
qui.
Умереть
в
двадцать
лет,
да
еще
и
здесь.
Me
li
hanno
incartati
nei
bianchi
lenzuoli
Их
завернули
в
белые
простыни
E
l'ultimo
viaggio
l'han
fatto
da
soli.
И
они
отправились
в
последний
путь
в
одиночестве.
Né
fiori
né
gente,
soltanto
un
furgone
Ни
цветов,
ни
людей,
только
фургон
Ma
là
dove
andranno
staranno
benone.
Но
там,
куда
они
отправились,
им
будет
хорошо.
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
a
ore
Я
работаю
в
баре
отеля
на
час
Porto
su
il
caffè
a
chi
fa
l'amore.
Подаю
кофе
тем,
кто
занимается
любовью.
Sarò
una
cretina
ma
chissà
perché
Может
я
и
дура,
но
не
знаю
почему
Non
mi
va
di
dare
a
nessuno
la
chiave
del
tre.
Мне
не
хочется
отдавать
никому
ключ
от
номера
три.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pagani And Brassen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.