Marcella Bella - Albergo A Ore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcella Bella - Albergo A Ore




Albergo A Ore
Отель на час
ALBERGO A ORE
ОТЕЛЬ НА ЧАС
Io lavoro al bar di un albergo a ore
Я работаю в баре отеля на час,
Porto su il caffè a chi fa l'amore.
Ношу кофе тем, кто предается любви.
Vanno su e giù coppie sempre uguali
Вверх и вниз снуют пары, всё те же лица,
Non le vedo più neanche con gli occhiali.
Я их уже не вижу, даже в очках.
Ma sono rimasta come una cretina
Но я застыла, словно глупая,
Vedendo quei due arrivare un mattino
Увидев тех двоих, пришедших утром.
Puliti, distinti, sembravano finti,
Чистые, приличные, словно ненастоящие,
Sembravano proprio due santi dipinti.
Как два святых с картины, сияющие.
Mi han chiesto una stanza, gli ho fatto vedere
Они попросили номер, я им показала
La meno schifosa, la numero tre.
Самый приличный, номер три.
E ho messo nel letto, i lenzuoli puliti
И постелила чистые простыни,
Poi come San Pietro, gli ho dato le chiavi
Затем, как Святой Пётр, дала им ключи,
Gli ho dato le chiavi, di quel paradiso
Дала им ключи от этого рая
E ho chiuso la porta, sul loro sorriso.
И закрыла дверь, оставив их улыбки за нею.
Io lavoro al bar di un albergo a ore
Я работаю в баре отеля на час,
Porto su il caffè a chi fa l'amore.
Ношу кофе тем, кто предается любви.
Vanno su e giù coppie sempre uguali
Вверх и вниз снуют пары, всё те же лица,
Non le vedo più neanche con gli occhiali.
Я их уже не вижу, даже в очках.
Ma sono rimasta come una cretina
Но я застыла, словно глупая,
Aprendo la porta in quel grigio mattino.
Открыв дверь тем серым утром.
Se ne erano andati in silenzio perfetto
Они ушли в полной тишине,
Lasciando soltanto i due corpi nel letto.
Оставив лишь два тела на постели.
Lo so che non c'entro, però non è giusto
Я знаю, что не моё это дело, но это нечестно,
Morire a vent'anni, e poi proprio qui.
Умереть в двадцать лет, и ещё здесь.
Me li hanno incartati nei bianchi lenzuoli
Их завернули в белые простыни,
E l'ultimo viaggio l'han fatto da soli.
И последнее путешествие они совершили одни.
fiori gente, soltanto un furgone
Ни цветов, ни людей, только фургон,
Ma dove andranno staranno benone.
Но там, куда они отправятся, им будет хорошо.
Io lavoro al bar di un albergo a ore
Я работаю в баре отеля на час,
Porto su il caffè a chi fa l'amore.
Ношу кофе тем, кто предается любви.
Sarò una cretina ma chissà perché
Может, я глупая, но почему-то
Non mi va di dare a nessuno la chiave del tre.
Мне не хочется никому давать ключ от номера три.





Writer(s): Pagani And Brassen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.