Paroles et traduction Marcella Bella - E Quando ( Live )
E Quando ( Live )
E Quando ( Live )
Quasi
un
anno
e
tu
non
sei
cambiato
It's
been
almost
a
year
and
you
haven't
changed
E
i
capelli
io
non
li
ho
tagliati
And
I
haven't
cut
my
hair
Entra
e
non
badare
al
disordine
che
c'è
Come
in
and
don't
mind
the
mess
L'occasione
di
sfiorarti
appena
The
chance
to
barely
touch
you
Elettricità
che
arriva
al
seno
Electricity
that
reaches
my
chest
Ho
lottato
eppure
sono
come
un
anno
fa
I
fought,
but
I'm
the
same
as
I
was
a
year
ago
E
quando,
le
mani
ti
cercano
accanto
E
quando
(And
when),
your
hands
search
for
me
Mi
prende
paura
di
quello
che
sento
I'm
afraid
of
what
I
feel
E
piano,
padrone
del
corpo
diventi
And
slowly,
you
become
the
master
of
my
body
Ma
quando
non
lo
sei
But
when
you're
not
E
t'amo,
non
oggi,
domani
ma
sempre
And
I
love
you,
not
today,
tomorrow,
but
always,
Io
ti
credo,
oppure
non
credo
più
a
niente,
I
believe
you,
or
I
don't
believe
in
anything
anymore,
E
quando,
si
faceva
l'amore
E
quando
(And
when),
we
made
love
Non
volevo
parlare
I
didn't
want
to
talk
E
in
silenzio
imparavo
And
in
silence,
I
learned
In
attesa
di
sparire
come
fanno
gli
aeroplani
Waiting
to
vanish
like
airplanes
do
Amare,
amare,
amare
chi?
To
love,
to
love,
to
love
whom?
Se
solo
il
tuo
cuscino
stringo
qui?
If
I
only
grasp
your
pillow
here?
E
quando,
le
mani
ti
cercano
accanto
E
quando
(And
when),
your
hands
search
for
me
Mi
manchi,
sul
viso,
sugli
occhi,
sui
fianchi,
I
miss
you
on
my
face,
on
my
eyes,
on
my
thighs,
Fa
niente
se
affogo
il
tuo
nome
nel
muro
It
doesn't
matter
if
I
drown
your
name
in
the
wall
Da
come
ti
vorrei
From
how
I
would
like
you
to
be
E'
giusto
che
tu
pensi
a
un
altro
domani
It's
right
that
you
think
of
another
tomorrow
Sei
libero,
ma
intanto
qui
dentro
rimani
You're
free,
but
in
the
meantime,
you
remain
here
E
quando
si
faceva
l'amore
non
volevo
parlare
E
quando
(And
when)
we
made
love,
I
didn't
want
to
talk
E
in
silenzio
imparavo
And
in
silence,
I
learned
E
quando
ti
amo
And
when
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella, A. Bella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.