Paroles et traduction Marcella Bella - Il Colore Rosso Dell'Amore
Il Colore Rosso Dell'Amore
The Color Red of Love
Fragole
e
profumi
Strawberries
and
perfumes
Dolce
è
l'aria
intorno
a
noi
The
air
around
us
is
sweet
Labbra
rosse
e
morbide
per
chi?
Red
and
soft
lips
for
whom?
Fragile
è
il
mio
tempo
My
time
is
fragile
Ed
il
potere
mio
qual
è
And
what
is
my
power?
Se
non
di
rubarti
almeno
un
sì?
If
not
to
steal
from
you
at
least
a
yes?
Chiudi
gli
occhi
e
ridi
Close
your
eyes
and
laugh
Un
bagno
nella
luce
del
mattino
A
bath
in
the
morning
light
Libera
innocenza
fa
da
sé
Free
innocence
does
it
itself
Appoggiamo
queste
teste
sul
cuscino
Let's
lay
these
heads
on
the
pillow
Una
volta
almeno
voglio
farlo
insieme
a
te
At
least
once,
I
want
to
do
it
with
you
Una
volta
almeno,
per
favore
At
least
once,
please
Un
abbraccio
dolce,
un
abbraccio
nuovo
che
A
sweet
hug,
a
new
hug
that
Duri
tanto,
almeno
ore
ed
ore
Lasts
a
long
time,
at
least
hours
and
hours
Un
retaggio
basta
a
irrigidirsi,
a
dire
no
A
heritage
is
enough
to
stiffen,
to
say
no
Quindi
non
pensare
a
niente
So
don't
think
about
anything
Certamente,
caro,
che
si
può
Of
course,
dear,
what
can
Una
volta
almeno
devi
farlo
insieme
a
me
At
least
once
you
have
to
do
it
with
me
Il
colore
rosso
dell'amore
The
color
red
of
love
L'entusiasmo
bimbo
che
ora
dorme
dentro
noi
The
childish
enthusiasm
that
now
sleeps
within
us
Fallo
tornare
fuori,
per
favore
Bring
it
back
out,
please
Un
retaggio
basta
a
irrigidirsi,
a
dire
no
A
heritage
is
enough
to
stiffen,
to
say
no
Quindi
non
pensare
a
niente
So
don't
think
about
anything
Certamente,
caro,
che
si
può
Of
course,
dear,
what
can
Sì
che
si
può!
Yes
we
can!
Sì
che
si
può!
Yes
we
can!
Sì
che
si
può!
Yes
we
can!
Sì
che
si
può!
Yes
we
can!
Io
son
qui
seduta
e
tu
parli
ma
non
sai
I'm
sitting
here
and
you're
talking
but
you
don't
know
Cosa
bolle
nei
pensieri
miei
What's
boiling
in
my
thoughts
Il
coraggio
è
pronto
The
courage
is
ready
E
tra
poco
fra
di
noi
And
soon
between
us
Ci
sarà
un
contatto
There
will
be
a
connection
Chiudi
gli
occhi
e
ridi
Close
your
eyes
and
laugh
Un
bagno
nella
luce
del
mattino
A
bath
in
the
morning
light
Libera
innocenza
fa
da
sé
Free
innocence
does
it
itself
Appoggiamo
queste
teste
sul
cuscino
Let's
lay
these
heads
on
the
pillow
Una
volta
almeno
voglio
farlo
insieme
a
te
At
least
once,
I
want
to
do
it
with
you
Una
volta
almeno,
per
favore
At
least
once,
please
Un
abbraccio
dolce,
un
abbraccio
nuovo
che
A
sweet
hug,
a
new
hug
that
Duri
tanto,
almeno
ore
ed
ore
Lasts
a
long
time,
at
least
hours
and
hours
Un
retaggio
basta
a
irrigidirsi,
a
dire
no
A
heritage
is
enough
to
stiffen,
to
say
no
Quindi
non
pensare
a
niente
So
don't
think
about
anything
Certamente,
caro,
che
si
può
Of
course,
dear,
what
can
Una
volta
almeno
devi
farlo
insieme
a
me
At
least
once
you
have
to
do
it
with
me
Il
colore
rosso
dell'amore
The
color
red
of
love
L'entusiasmo
bimbo
che
ora
dorme
dentro
noi
The
childish
enthusiasm
that
now
sleeps
within
us
Fallo
tornare
fuori,
per
favore
Bring
it
back
out,
please
Un
retaggio
basta
a
irrigidirsi,
a
dire
no
A
heritage
is
enough
to
stiffen,
to
say
no
Quindi
non
pensare
a
niente
So
don't
think
about
anything
Certamente,
caro,
che
si
può
Of
course,
dear,
what
can
Sì
che
si
può!
Yes
we
can!
Sì
che
si
può!
Yes
we
can!
Sì
che
si
può!
Yes
we
can!
Sì
che
si
può!
Yes
we
can!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Giovanni Bella
Album
Marcella
date de sortie
18-06-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.