Paroles et traduction Marcella Bella - Io Domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io Domani
Tomorrow, I will
Io
domani
glielo
dico
che
non
l'amo
più
Tomorrow,
I
will
tell
him
I
don't
love
him
anymore
Gli
confesso
che
al
suo
posto
ora
ci
sei
tu
I
will
confess
to
him
that
now
you
are
in
his
place
Ho
lottato
contro
l'attrazione
strana
delle
tue
mani
I
fought
against
the
strange
attraction
of
your
hands
Mi
facevo
scudo
con
un
sentimento
che
era
spento
I
shielded
myself
with
a
feeling
that
was
gone
Cosa
importa
se
con
lei
dovrò
dividerti?
What
does
it
matter
if
I
have
to
share
you
with
her?
Meglio
respirarla
piano
la
felicità,
aspettandoti
It's
better
to
breathe
in
happiness
slowly,
waiting
for
you
Io
domani
avrò
cura
dei
pensieri
tuoi
Tomorrow,
I
will
take
care
of
your
thoughts
Sarò
donna
oppure
solo
amica,
come
tu
mi
vuoi
I'll
be
a
woman
or
just
a
friend,
as
you
want
me
to
be
Guardami
negli
occhi,
caro
amore
mio
Look
me
in
the
eyes,
my
dearest
love
Dimmi
se
qualcuno
vuol
dividerci
Tell
me
if
someone
wants
to
divide
us
Tu
non
sai
di
cosa
non
sarei
capace
io
You
don't
know
what
I
would
be
capable
of
doing
Io
domani
glielo
dico
che
non
l'amo
più
Tomorrow,
I
will
tell
him
I
don't
love
him
anymore
Come
neve
sciolta
Like
melting
snow
Ho
la
sensazione
di
restare
sola
I
have
the
feeling
of
being
left
alone
Forse
un
po'
per
volta
Maybe
little
by
little
Ci
diremo
appena
una
parola
We'll
only
say
a
word
to
each
other
No,
guardami
negli
occhi,
caro
amore
mio
No,
look
me
in
the
eyes,
my
dearest
love
Dimmi
se
qualcuno
vuol
dividerci
Tell
me
if
someone
wants
to
divide
us
Tu
non
sai
di
cosa
non
sarei
capace
io
You
don't
know
what
I
would
be
capable
of
doing
Io
domani,
sembra
assurdo,
ma
ricomincerei
Tomorrow,
it
seems
absurd,
but
I
would
start
again
Cosa
importa
se
dal
primo
istante
avevi
scelto
lei?
What
does
it
matter
if
you
had
chosen
her
from
the
first
moment?
Io
domani,
ma
che
dico
se
il
domani
è
qui
Tomorrow,
but
what
if
tomorrow
is
here
La
mia
storia,
amore,
è
stata
troppo
bella
per
finir
così
My
story,
love,
has
been
too
beautiful
to
end
like
this
Guardami
negli
occhi,
caro
amore
mio
Look
me
in
the
eyes,
my
dearest
love
Dimmi
se
qualcuno
vuol
dividerci
Tell
me
if
someone
wants
to
divide
us
Tu
non
sai
di
cosa
non
sarei
capace
io
You
don't
know
what
I
would
be
capable
of
doing
Guardami
negli
occhi,
caro
amore
mio
Look
me
in
the
eyes,
my
dearest
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.