Marcella Bella - Io Domani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcella Bella - Io Domani




Io Domani
Tomorrow, I will
Io domani glielo dico che non l'amo più
Tomorrow, I will tell him I don't love him anymore
Gli confesso che al suo posto ora ci sei tu
I will confess to him that now you are in his place
Ho lottato contro l'attrazione strana delle tue mani
I fought against the strange attraction of your hands
Mi facevo scudo con un sentimento che era spento
I shielded myself with a feeling that was gone
Cosa importa se con lei dovrò dividerti?
What does it matter if I have to share you with her?
Meglio respirarla piano la felicità, aspettandoti
It's better to breathe in happiness slowly, waiting for you
Io domani avrò cura dei pensieri tuoi
Tomorrow, I will take care of your thoughts
Sarò donna oppure solo amica, come tu mi vuoi
I'll be a woman or just a friend, as you want me to be
Guardami negli occhi, caro amore mio
Look me in the eyes, my dearest love
Dimmi se qualcuno vuol dividerci
Tell me if someone wants to divide us
Tu non sai di cosa non sarei capace io
You don't know what I would be capable of doing
Io domani glielo dico che non l'amo più
Tomorrow, I will tell him I don't love him anymore
Come neve sciolta
Like melting snow
Ho la sensazione di restare sola
I have the feeling of being left alone
Forse un po' per volta
Maybe little by little
Ci diremo appena una parola
We'll only say a word to each other
No, guardami negli occhi, caro amore mio
No, look me in the eyes, my dearest love
Dimmi se qualcuno vuol dividerci
Tell me if someone wants to divide us
Tu non sai di cosa non sarei capace io
You don't know what I would be capable of doing
Io domani, sembra assurdo, ma ricomincerei
Tomorrow, it seems absurd, but I would start again
Cosa importa se dal primo istante avevi scelto lei?
What does it matter if you had chosen her from the first moment?
Io domani, ma che dico se il domani è qui
Tomorrow, but what if tomorrow is here
La mia storia, amore, è stata troppo bella per finir così
My story, love, has been too beautiful to end like this
Guardami negli occhi, caro amore mio
Look me in the eyes, my dearest love
Dimmi se qualcuno vuol dividerci
Tell me if someone wants to divide us
Tu non sai di cosa non sarei capace io
You don't know what I would be capable of doing
Guardami negli occhi, caro amore mio
Look me in the eyes, my dearest love





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.