Marcella Bella - L'avvenire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcella Bella - L'avvenire




L'avvenire
The future
Aire
Air
El aire
The air
Ganas de ti
I miss you
Es domingo y no sé, no dónde andarás. Sabes mi teléfono, hoy tal vez me llamarás.
It's Sunday and I don't know, I don't know where you are. You know my phone number, maybe you'll call me today.
Te deseo tanto, no lo puedo evitar, porque siento la obsesión, me cuesta respirar.
I crave you so much, I can't help it, because I feel the obsession, I can hardly breathe.
Aire te respiro siempre.
I always breathe you.
El aire estás flotando en él.
The air is flowing in you.
Ganas ganas de de tenerte aquí.
I yearn to have you here.
Una fiebre que me abrasa, yo me siento como presa.
A fever that burns me, I feel like a prey.
Sólo espero que me llames de repente.
I just hope you call me suddenly.
Me comportaré como lo que soy.
I will behave like what I am.
Con la mente clara y el cuerpo puro impaciente,
With a clear mind and an impatient pure body,
Y es que el aire que hay aquí pregunta siempre por ti.
And it is that the air here always asks about you.
Arie casi parte el aire.
Arie almost breaks the air.
El aire estás flotando en él. ganas maldito deseo que a intervalos aparece, de repente crece y crece.
The air is floating in it. Crazy desire that appears at intervals, suddenly grows and grows.
Yo no lo que haces escondido mientras yo pensando en ti.
I don't know what you do secretly while I think about you.
Soy un ser de carne y hueso y por eso necesito verte aquí.
I am a being of flesh and blood and that's why I need to see you here.
Aire te respiro sólo a ti.
I only breathe you
El aire estás flotando en él.
The air is flowing in you.
Ganas ganas de tenerte aquí
I am yearning for you here.
Una fiebre que aparece, de repente crece y crece.
A fever that appears, suddenly grows and grows.
Aire
Air
El aire Ganas de ti
The air I miss you
A intervalos aparece, de repente crece y crece.
At intervals appears, suddenly grows and grows.
Yo no lo que haces escondido mientras yo pensando en ti.
I don't know what you do secretly while I think about you.
Soy un ser de carne y hueso y por eso necesito verte aquí.
I'm a being of flesh and blood and that's why I need to see you here.
Aire te respiro sólo a ti.
I only breathe you.
El aire estas flotando en él.
The air is flowing in you.
Ganas Ganas de tenerte aquí
I yearn to have you here.
Una fiebre que aparece, de repente crece y crece.
A fever that appears, suddenly grows and grows.
Aire
Air
El aire
The air





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.