Marcella Bella - Mi Mancherai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcella Bella - Mi Mancherai




Mi Mancherai
Я буду скучать
Mi mancherai, mi mancherai
Я буду скучать, я буду скучать
Ebbene sì, ah, mi mancherai
Да, ах, я буду скучать
Puoi crederci o non crederci
Можешь верить или не верить
Le cose non si cambiano
Вещи не меняются
Non te ne andare, ah, rimani qui
Не уходи, ах, останься здесь
I giorni che mi restano
Дни, что мне остались
Saranno un vieni e vai di giorni no, no
Превратятся в череду плохих дней, нет, нет
Dove pensarti continuerò
Я буду продолжать думать о тебе
(Mi mancherai)
буду скучать)
Per come sei (per come sei)
За то, какой ты есть (какой ты есть)
Per quel che vuoi (per quel che vuoi)
За то, чего ты хочешь (чего ты хочешь)
Per quanto dai (per quanto dai)
За то, сколько ты даешь (сколько ты даешь)
Oh, per come sei (per come sei)
О, за то, какой ты есть (какой ты есть)
Per quel che hai (per quel che hai)
За то, что у тебя есть (что у тебя есть)
Per fatti miei (per fatti miei)
За мои дела (за мои дела)
Che tu non sai (che tu non sai)
О которых ты не знаешь (ты не знаешь)
Mi mancherai
Я буду скучать
(Mi mancherai) oh, io non te lo direi
буду скучать) о, я бы тебе этого не сказала
(Mi mancherai) oh, io non te lo direi
буду скучать) о, я бы тебе этого не сказала
Non vederti, oh, malinconia
Не видеть тебя, о, тоска
Inutile parlartene
Бесполезно говорить об этом
Con il tuo istinto non va bene
С твоей интуицией это не сработает
Eppure no, ah, rimai qui
И все же нет, ах, останься здесь
Il tempo di conoscerci
Время узнать друг друга
Di fabbricarci dei ricordi, no, no
Создать себе воспоминания, нет, нет
Ma in fondo a me io ti nasconderò
Но глубоко внутри я спрячу тебя
Mi mancherai (mi mancherai)
Я буду скучать буду скучать)
Per come sei (per come sei)
За то, какой ты есть (какой ты есть)
Per quel che vuoi (per quel che vuoi)
За то, чего ты хочешь (чего ты хочешь)
Per quanto dai (per quanto dai)
За то, сколько ты даешь (сколько ты даешь)
Oh, per come sei (per come sei)
О, за то, какой ты есть (какой ты есть)
Per quel che hai (per quel che hai)
За то, что у тебя есть (что у тебя есть)
Per fatti miei (per fatti miei)
За мои дела (за мои дела)
Che tu non sai (che tu non sai)
О которых ты не знаешь (ты не знаешь)
E tu mi mancherai (mi mancherai)
И я буду скучать по тебе (буду скучать)
Mi mancherai (mi mancherai)
Я буду скучать буду скучать)
Per come sei (per come sei)
За то, какой ты есть (какой ты есть)
Per quel che vuoi (per quel che vuoi)
За то, чего ты хочешь (чего ты хочешь)
Per quanto dai (per quanto dai)
За то, сколько ты даешь (сколько ты даешь)
Per come sei (per come sei)
За то, какой ты есть (какой ты есть)
Per quel che hai (per quel che hai)
За то, что у тебя есть (что у тебя есть)
Per fatti miei (per fatti miei)
За мои дела (за мои дела)
Che tu non sai (che tu non sai)
О которых ты не знаешь (ты не знаешь)
Mi mancherai (mi mancherai)
Я буду скучать буду скучать)
Per come sei (per come sei)
За то, какой ты есть (какой ты есть)
Oh, per quel che vuoi (per quel che vuoi)
О, за то, чего ты хочешь (чего ты хочешь)
Per quanto dai (per quanto dai)
За то, сколько ты даешь (сколько ты даешь)
Per come sei (per come sei)
За то, какой ты есть (какой ты есть)
Per quel che...
За то, что...





Writer(s): Jeff Lynne, Giorgio Calabrese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.