Paroles et traduction Marcella Bella - Mi Mancherai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mancherai
Я буду скучать
Mi
mancherai,
mi
mancherai
Я
буду
скучать,
я
буду
скучать
Ebbene
sì,
ah,
mi
mancherai
Да,
ах,
я
буду
скучать
Puoi
crederci
o
non
crederci
Можешь
верить
или
не
верить
Le
cose
non
si
cambiano
Вещи
не
меняются
Non
te
ne
andare,
ah,
rimani
qui
Не
уходи,
ах,
останься
здесь
I
giorni
che
mi
restano
Дни,
что
мне
остались
Saranno
un
vieni
e
vai
di
giorni
no,
no
Превратятся
в
череду
плохих
дней,
нет,
нет
Dove
pensarti
continuerò
Я
буду
продолжать
думать
о
тебе
(Mi
mancherai)
(Я
буду
скучать)
Per
come
sei
(per
come
sei)
За
то,
какой
ты
есть
(какой
ты
есть)
Per
quel
che
vuoi
(per
quel
che
vuoi)
За
то,
чего
ты
хочешь
(чего
ты
хочешь)
Per
quanto
dai
(per
quanto
dai)
За
то,
сколько
ты
даешь
(сколько
ты
даешь)
Oh,
per
come
sei
(per
come
sei)
О,
за
то,
какой
ты
есть
(какой
ты
есть)
Per
quel
che
hai
(per
quel
che
hai)
За
то,
что
у
тебя
есть
(что
у
тебя
есть)
Per
fatti
miei
(per
fatti
miei)
За
мои
дела
(за
мои
дела)
Che
tu
non
sai
(che
tu
non
sai)
О
которых
ты
не
знаешь
(ты
не
знаешь)
Mi
mancherai
Я
буду
скучать
(Mi
mancherai)
oh,
io
non
te
lo
direi
(Я
буду
скучать)
о,
я
бы
тебе
этого
не
сказала
(Mi
mancherai)
oh,
io
non
te
lo
direi
(Я
буду
скучать)
о,
я
бы
тебе
этого
не
сказала
Non
vederti,
oh,
malinconia
Не
видеть
тебя,
о,
тоска
Inutile
parlartene
Бесполезно
говорить
об
этом
Con
il
tuo
istinto
non
va
bene
С
твоей
интуицией
это
не
сработает
Eppure
no,
ah,
rimai
qui
И
все
же
нет,
ах,
останься
здесь
Il
tempo
di
conoscerci
Время
узнать
друг
друга
Di
fabbricarci
dei
ricordi,
no,
no
Создать
себе
воспоминания,
нет,
нет
Ma
in
fondo
a
me
io
ti
nasconderò
Но
глубоко
внутри
я
спрячу
тебя
Mi
mancherai
(mi
mancherai)
Я
буду
скучать
(я
буду
скучать)
Per
come
sei
(per
come
sei)
За
то,
какой
ты
есть
(какой
ты
есть)
Per
quel
che
vuoi
(per
quel
che
vuoi)
За
то,
чего
ты
хочешь
(чего
ты
хочешь)
Per
quanto
dai
(per
quanto
dai)
За
то,
сколько
ты
даешь
(сколько
ты
даешь)
Oh,
per
come
sei
(per
come
sei)
О,
за
то,
какой
ты
есть
(какой
ты
есть)
Per
quel
che
hai
(per
quel
che
hai)
За
то,
что
у
тебя
есть
(что
у
тебя
есть)
Per
fatti
miei
(per
fatti
miei)
За
мои
дела
(за
мои
дела)
Che
tu
non
sai
(che
tu
non
sai)
О
которых
ты
не
знаешь
(ты
не
знаешь)
E
tu
mi
mancherai
(mi
mancherai)
И
я
буду
скучать
по
тебе
(буду
скучать)
Mi
mancherai
(mi
mancherai)
Я
буду
скучать
(я
буду
скучать)
Per
come
sei
(per
come
sei)
За
то,
какой
ты
есть
(какой
ты
есть)
Per
quel
che
vuoi
(per
quel
che
vuoi)
За
то,
чего
ты
хочешь
(чего
ты
хочешь)
Per
quanto
dai
(per
quanto
dai)
За
то,
сколько
ты
даешь
(сколько
ты
даешь)
Per
come
sei
(per
come
sei)
За
то,
какой
ты
есть
(какой
ты
есть)
Per
quel
che
hai
(per
quel
che
hai)
За
то,
что
у
тебя
есть
(что
у
тебя
есть)
Per
fatti
miei
(per
fatti
miei)
За
мои
дела
(за
мои
дела)
Che
tu
non
sai
(che
tu
non
sai)
О
которых
ты
не
знаешь
(ты
не
знаешь)
Mi
mancherai
(mi
mancherai)
Я
буду
скучать
(я
буду
скучать)
Per
come
sei
(per
come
sei)
За
то,
какой
ты
есть
(какой
ты
есть)
Oh,
per
quel
che
vuoi
(per
quel
che
vuoi)
О,
за
то,
чего
ты
хочешь
(чего
ты
хочешь)
Per
quanto
dai
(per
quanto
dai)
За
то,
сколько
ты
даешь
(сколько
ты
даешь)
Per
come
sei
(per
come
sei)
За
то,
какой
ты
есть
(какой
ты
есть)
Per
quel
che...
За
то,
что...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Lynne, Giorgio Calabrese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.