Marcella Bella - Nessuno Mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcella Bella - Nessuno Mai




Nessuno Mai
Nobody Ever
Nessuno mai, nessuno mai, nessuno, nessuno
Nobody ever, nobody ever, nobody, nobody
Telefonarmi tu non puoi
You can't call me
Perché a quest'ora tocca a lei starti vicino
Because at this hour, it's her turn to be close to you
Così nessuno mai, nessuno mai mi tiene la mano
So nobody ever, nobody ever holds my hand
Nel buio affiora la paura
Fear surfaces in the darkness
E mi addormento coi complessi di un bambino
And I fall asleep with the complexes of a child
Sogno e risogno la vita mia
I dream and dream my life
Gli errori fatti che rifarei
The mistakes I made that I would do again
I nostri patti riguardo a lei
Our pacts about her
Ma se non l'ami perché ci stai?
But if you don't love her, why are you with her?
Lei si serve di te mentre io ne ho bisogno per vivere
She uses you while I need you to live
Lei è signora, io donna libera
She is a lady, I am a free woman
Non c'è nessuno mai ed io così da sola cammino
There is no one ever and so I walk alone
Spiccando goffi voli verso amici soli
Taking awkward flights towards lonely friends
E tempo perso è il mio destino
And my destiny is wasted time
Amare senza limiti
Loving without limits
È dove sbaglio io
Is where I go wrong
Eppure devo amarti, amore mio
Yet I have to love you, my love
Chi ruberebbe mai, nessuno mai
Who would ever steal
Gli occhiali a un poeta?
A pair of glasses from a poet?
Senza la fantasia non scrive
Without imagination, he cannot write
E allora tu cosa ne fai della mia vita?
So what do you do with my life?
C'era un ragazzo che amava il fiume
There was a boy who loved the river
Io bianche piume d'airone ho
I have white heron feathers
L'Africa è vergine ma è lontana
Africa is pristine but it is far away
Forse è per questo che lui mi amò?
Maybe that's why he loved me?
La mia storia di donna si ferma al primo capitolo
My story as a woman stops at the first chapter
Di prigioniera donna libera
Of a prisoner, a free woman
Chi è nessuno mai, chi è nessuno mai
Who is nobody ever, who is nobody ever
Chi è nessuno mai, chi è nessuno mai
Who is nobody ever, who is nobody ever
Chi è nessuno mai, nessuno
Who is nobody ever, nobody
Io tra la folla un burattino con i fili ingarbugliati dal destino
I am a puppet in the crowd, with my strings tangled by destiny
Chi è nessuno mai, chi è nessuno mai
Who is nobody ever, who is nobody ever
Chi è nessuno mai, chi è nessuno mai
Who is nobody ever, who is nobody ever
Chi è nessuno mai, nessuno
Who is nobody ever, nobody
E sugli opuscoli il sapone l'ho scambiato per un cuore di cartone
And on the pamphlets, I traded the soap for a cardboard heart
Amare senza limiti
Loving without limits
È dove sbaglio io
Is where I go wrong
Eppure devo amarti amore mio
Yet I have to love you, my love





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.