Marcella Bella - Non mi avrai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcella Bella - Non mi avrai




Non mi avrai
You won't have me
Dimmi chi è che come me combatterà con lealta non fuggiro ne correro da un'altra notte mene andrò la forza che è dentro di me è fuovo terra e inquietudine combattero non perderò l'orgoglio di un guerriero che non muore mai non giudicar no tu non devi insinuare con me non giocare no che non mi arrendero mai no tu lo sai che un fiore può fiorire dal sale come un canto che sale sono libero nessuno mi sconfigera no tu non mi avrai così dove sono non lo so perché va tutto storto non so non è il posto questo qui la fuori il mondo mi aspetta sii combattero e vincerò e tutta l'anima ci metterò nessuno mai mi fermerà e l'onda piena è l'onda che va
Tell me, who's gonna fight with loyalty like me? I will not escape or run. I'll go, leaving another night behind. The force inside me is fire, earth, and restlessness. I will fight, I won't lose the pride of a warrior who never dies. Don't judge, you shouldn't insinuate with me. Don't play, cos I will never surrender. You know a flower can bloom from salt, like a rising song. I'm free, no one will defeat me. You won't have me, that's it. Where I am, I don't know. Everything's going so wrong. I don't know. This isn't the place. Outside, the world is waiting for me. I will fight and I will win. I will put all my soul into it. Nobody will stop me, and the tide is strong, it's the tide that goes
Come on
Come on
Non giudicar tu non devi insinuare con me non giocare
Don't judge, you shouldn't insinuate with me. Don't play
No che non mi arrendo e non mi arrendero mai no
I'm not giving up, I will never give up.
Tu lo sai che un fiore può fiorire dal sale come un canto che sale
You know a flower can bloom from salt, like a rising song
Sono libero nessuno mi sconfiggera no
I'm free, no one will defeat me.
Tu non mi avrai cosi
You won't have me like that
Cosi
Like that
Yeah
Yeah
Yeah i'm free
Yeah, I'm free





Writer(s): Rapetti Alfredo, Paoluzzi Mauro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.