Paroles et traduction Marcella Bella - Passione e Musica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passione e Musica
Страсть и Музыка
Tu
colori
la
musica
Ты
раскрашиваешь
музыку,
Il
dolore
con
l′allegria
Боль
– радостью,
Le
emozioni
rivesti
Одеваешь
эмоции
Di
passione
e
di
poesia
В
страсть
и
поэзию.
Tutto
sa
di
sincerità
Всё
пропитано
искренностью,
Sentimenti
che
cadono
Чувствами,
что
падают,
E
la
vita
rinasce
qua
И
жизнь
здесь
рождается
вновь,
Quasi
fosse
un
miracolo
Словно
чудо
какое-то.
Improvvisamente
ho
pianto
Неожиданно
я
заплакала,
Mi
hai
scaldato
tanto
il
cuore
che
Ты
так
согрел
мне
сердце,
что
Non
lo
sento
neanche
più
Я
его
больше
не
чувствую,
E
mi
sembra
di
volare
in
alto
И
мне
кажется,
что
я
парю
в
вышине.
Sono
voce,
sono
la
tua
metà
Я
– голос,
я
– твоя
половина,
E
viviamo
quasi
in
complicità
И
мы
живём
почти
в
сообщничестве,
Quanto
bene
io
ti
voglio,
sai
Как
сильно
я
тебя
люблю,
знаешь,
Purtroppo
non
l'ho
detto
mai
К
сожалению,
я
никогда
не
говорила.
Improvvisamente
ho
pianto
Неожиданно
я
заплакала,
Mi
hai
scaldato
tanto
il
cuore
che
Ты
так
согрел
мне
сердце,
что
Non
respiro
quasi
più
Я
почти
не
дышу,
E
mi
sembra
di
volare
in
alto
И
мне
кажется,
что
я
парю
в
вышине.
In
alto,
un
salto
Ввысь,
один
прыжок
Tra
le
emozioni
vere
Среди
истинных
эмоций,
In
alto,
un
salto
Ввысь,
один
прыжок
Fino
a
che
non
ritrovo
te
Пока
я
не
найду
тебя.
Poesia
e
passione
vera
Поэзия
и
истинная
страсть,
Un
soffio
d′aria
pura,
tu
Глоток
чистого
воздуха,
ты,
Che
riesci
a
dare
sempre
e
solo
tu
Который
можешь
дать
всегда
и
только
ты.
Tu
riempi
di
gioia
la
musica
Ты
наполняешь
радостью
музыку,
Sei
l'estate
in
un
cielo
che
nevica
Ты
– лето
на
небе,
где
идёт
снег,
E
la
mente
d'un
tratto
dimentica
И
разум
вдруг
забывает
Il
sapore
così
troppo
amaro
Слишком
горький
вкус.
L′aria
intorno
diventa
più
magica
Воздух
вокруг
становится
волшебнее,
Esce
il
sole,
è
di
nuovo
domenica
Выходит
солнце,
снова
воскресенье,
La
passione
diventa
una
musica
Страсть
становится
музыкой,
E
mi
illumino
di
amore
vero
И
я
сияю
истинной
любовью.
Improvvisamente
ho
pianto
Неожиданно
я
заплакала,
Mi
hai
scaldato
tanto
il
cuore
che
Ты
так
согрел
мне
сердце,
что
Non
lo
sento
neanche
più
Я
его
больше
не
чувствую,
E
mi
sembra
di
volare
in
alto
И
мне
кажется,
что
я
парю
в
вышине.
In
alto,
un
salto
Ввысь,
один
прыжок
Tra
le
emozioni
vere
Среди
истинных
эмоций,
In
alto,
un
salto
Ввысь,
один
прыжок
Fino
a
che
io
non
ritrovo
te
Пока
я
не
найду
тебя.
Poesia
e
passione
vera
Поэзия
и
истинная
страсть,
Un
soffio
d′aria
pura,
tu
Глоток
чистого
воздуха,
ты,
Che
riesci
a
dare
sempre
e
solo
tu
Который
можешь
дать
всегда
и
только
ты.
Tu
riempi
di
gioia
la
musica
Ты
наполняешь
радостью
музыку,
Sei
l'estate
in
un
cielo
che
nevica
Ты
– лето
на
небе,
где
идёт
снег,
E
la
mente
d′un
tratto
dimentica
И
разум
вдруг
забывает
Il
sapore
così
troppo
amaro
Слишком
горький
вкус.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Bella, Rosario Bella, Stefano Pieroni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.