Marcella Bella - Per Gioco, Per Complicità - traduction des paroles en allemand

Per Gioco, Per Complicità - Marcella Bellatraduction en allemand




Per Gioco, Per Complicità
Aus Spaß, aus Komplizenschaft
Stasera che fai?
Was machst du heute Abend?
Usciamo se vuoi
Gehen wir aus, wenn du willst
Facciamo la finta che
Tun wir so, als ob
Siamo sempre noi due
Wir immer noch wir beide sind
Quelli di un anno fa
Die von vor einem Jahr
Per gioco, per complicità
Aus Spaß, aus Komplizenschaft
E puoi dire a lei
Und du kannst ihr sagen
Che vedi un amico
Dass du einen Freund triffst
Che non farai tardi ma
Dass du nicht spät kommst, aber
Non pensarci più su
Denk nicht weiter darüber nach
Questo incontro sarà
Dieses Treffen wird sein
Per gioco, per complicità
Aus Spaß, aus Komplizenschaft
Non dirmi che io
Sag mir nicht, dass ich
Non ti ho lasciato proprio niente
Dir gar nichts hinterlassen habe
Che sono stata come una meteora
Dass ich wie ein Meteor war
Ma restiamo qui abbracciati
Aber bleiben wir hier umarmt
Sospesi appena, ad occhi chiusi
Leicht schwebend, mit geschlossenen Augen
E se il disagio ci ha confusi
Und wenn das Unbehagen uns verwirrt hat
Scomparirà
Wird es verschwinden
È magico, sai
Es ist magisch, weißt du
Se c'è nostalgia
Wenn Nostalgie aufkommt
Ci prende se siamo giù
Sie packt uns, wenn wir am Boden sind
E ritorna in replay
Und läuft im Replay wieder ab
Tutta l'intimità
Die ganze Intimität
Per gioco, per complicità
Aus Spaß, aus Komplizenschaft
Non dirmi che io
Sag mir nicht, dass ich
Non ti ho lasciato proprio niente
Dir gar nichts hinterlassen habe
Che sono stata come una meteora
Dass ich wie ein Meteor war
Ma restiamo qui abbracciati
Aber bleiben wir hier umarmt
Sospesi appena, ad occhi chiusi
Leicht schwebend, mit geschlossenen Augen
E se il disagio ci ha confusi
Und wenn das Unbehagen uns verwirrt hat
Scomparirà
Wird es verschwinden
Stasera che fai?
Was machst du heute Abend?
Usciamo se vuoi
Gehen wir aus, wenn du willst
Facciamo la finta che
Tun wir so, als ob
Siamo sempre noi due
Wir immer noch wir beide sind
Quelli di un anno fa
Die von vor einem Jahr
Per gioco, per complicità
Aus Spaß, aus Komplizenschaft
Per gioco, per complicità
Aus Spaß, aus Komplizenschaft





Writer(s): Antonio Bella, Gianni Bella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.