Marcella Bella - Per Il Riso Per Il Pianto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcella Bella - Per Il Riso Per Il Pianto




Per Il Riso Per Il Pianto
Through Laughter, Through Tears
Solo per gioco ci si ama, sai
Just for fun, is how we fall in love, you know
E un giorno poi si dice: addio
And one day we just say: goodbye
Hai preso tutto?
Have you got everything?
Non dimentichi quella scatola
Don't forget that box
E le fotografie?"
And the photographs?"
Ma guarda intanto come viene giù
But look how it's pouring down
Con questo tempo aspetta un po'
In this weather, wait a little while
Fa molto freddo fuori, copriti
It's freezing out, wrap up warm
E poi te ne andrai
And then you can leave
Per il riso, per il pianto
Through laughter, through tears
Per le tenerezze
Through tenderness
Per il freddo che ora c'è fuori
Through the cold that's out there now
Si può rimandare
We can postpone it
Per i giorni, per le notti
Through the days, through the nights
E per le carezze
And through the caresses
Per la pioggia che continua ancora
Through the rain that's still pouring down
E viene giù e viene giù per me
And falling down and falling down for me
L'amore è folle, si dimentica
Love is crazy, it's forgotten
La confidenza invece no
But intimacy isn't
Beviamo ancora, prendi il tuo caffè
Let's have another drink, have some of your coffee
E poi resta qui
And then stay here
Per il riso, per il pianto
Through laughter, through tears
Per le tenerezze
Through tenderness
Per il freddo che ora c'è fuori
Through the cold that's out there now
Si può rimandare
We can postpone it
Per i giorni, per le notti
Through the days, through the nights
E per le carezze
And through the caresses
Per la pioggia che continua ancora
Through the rain that's still pouring down
E viene giù e viene giù per me
And falling down and falling down for me





Writer(s): Paoli Gino, Bella Giovanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.