Marcella Bella - Porto Wuebo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcella Bella - Porto Wuebo




Porto Wuebo
Port Wuebo
Le notti a Wuebo sono calde davvero
The nights in Wuebo are truly hot
E non finiscono mai
And they never end
Qui fino all'alba danza un ritmo latino
Here until dawn, a Latin rhythm dances
Che nel corpo il veleno
That poisons the body
Contrabbandieri neri, portoricani
Black smugglers, Puerto Ricans
Sotto una luna a metà
Under a half moon
E tu che balli come un re sul mio cuore
And you who dance like a king on my heart
Fammi entrare, per favore
Let me in, please
A porto Wuebo
To Port Wuebo
A porto Wuebo
To Port Wuebo
A porto Wuebo
To Port Wuebo
A porto Wuebo
To Port Wuebo
Le donne a Wuebo vendono tequila
The women in Wuebo sell tequila
E un po' d'amore senza un po' d'attesa
And a little love without a little wait
Ai marinai che nelle notti piene
To the sailors who on full nights
Bambini sognano nelle stive
Dream of children in the holds
Le donne a Wuebo vendono tequila
The women in Wuebo sell tequila
E un canto antico per chi va per mare
And an ancient song for those who go to sea
Mercanti d'armi e di soffusa seta
Merchants of weapons and soft silk
A porto Wuebo, sì, a porto Wuebo
To Port Wuebo, yes, to Port Wuebo
A porto Wuebo
To Port Wuebo
A porto Wuebo
To Port Wuebo
A porto Wuebo
To Port Wuebo
A porto Wuebo
To Port Wuebo
Il cielo a Wuebo è così chiaro che vedi
The sky in Wuebo is so clear you can see
Le stelle sopra di te
The stars above you
E con le mani puoi toccarle davvero
And you can really touch them with your hands
Se negli occhi hai disegnato
If you have drawn in your eyes
E porto Wuebo è una stazione del cuore
And Port Wuebo is a station of the heart
Un'emozione a metà
A half-emotion
E tu che balli come un re sul mio seno
And you who dance like a king on my breast
Fammi entrare, per favore
Let me in, please
Le donne a Wuebo vendono tequila
The women in Wuebo sell tequila
E un po' d'amore senza un po' d'attesa
And a little love without a little wait
Ai marinai che nelle notti piene
To the sailors who on full nights
Bambini sognano nelle stive
Dream of children in the holds
Le donne a Wuebo vendono tequila
The women in Wuebo sell tequila
E un canto antico per chi va per mare
And an ancient song for those who go to sea
Mercanti d'armi e di soffusa seta
Merchants of weapons and soft silk
A porto Wuebo, sì, a porto Wuebo
To Port Wuebo, yes, to Port Wuebo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.