Paroles et traduction Marcella Bella - Porto Wuebo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
notti
a
Wuebo
sono
calde
davvero
The
nights
in
Wuebo
are
truly
hot
E
non
finiscono
mai
And
they
never
end
Qui
fino
all'alba
danza
un
ritmo
latino
Here
until
dawn,
a
Latin
rhythm
dances
Che
nel
corpo
dà
il
veleno
That
poisons
the
body
Contrabbandieri
neri,
portoricani
Black
smugglers,
Puerto
Ricans
Sotto
una
luna
a
metà
Under
a
half
moon
E
tu
che
balli
come
un
re
sul
mio
cuore
And
you
who
dance
like
a
king
on
my
heart
Fammi
entrare,
per
favore
Let
me
in,
please
A
porto
Wuebo
To
Port
Wuebo
A
porto
Wuebo
To
Port
Wuebo
A
porto
Wuebo
To
Port
Wuebo
A
porto
Wuebo
To
Port
Wuebo
Le
donne
a
Wuebo
vendono
tequila
The
women
in
Wuebo
sell
tequila
E
un
po'
d'amore
senza
un
po'
d'attesa
And
a
little
love
without
a
little
wait
Ai
marinai
che
nelle
notti
piene
To
the
sailors
who
on
full
nights
Bambini
sognano
nelle
stive
Dream
of
children
in
the
holds
Le
donne
a
Wuebo
vendono
tequila
The
women
in
Wuebo
sell
tequila
E
un
canto
antico
per
chi
va
per
mare
And
an
ancient
song
for
those
who
go
to
sea
Mercanti
d'armi
e
di
soffusa
seta
Merchants
of
weapons
and
soft
silk
A
porto
Wuebo,
sì,
a
porto
Wuebo
To
Port
Wuebo,
yes,
to
Port
Wuebo
A
porto
Wuebo
To
Port
Wuebo
A
porto
Wuebo
To
Port
Wuebo
A
porto
Wuebo
To
Port
Wuebo
A
porto
Wuebo
To
Port
Wuebo
Il
cielo
a
Wuebo
è
così
chiaro
che
vedi
The
sky
in
Wuebo
is
so
clear
you
can
see
Le
stelle
sopra
di
te
The
stars
above
you
E
con
le
mani
puoi
toccarle
davvero
And
you
can
really
touch
them
with
your
hands
Se
negli
occhi
hai
disegnato
If
you
have
drawn
in
your
eyes
E
porto
Wuebo
è
una
stazione
del
cuore
And
Port
Wuebo
is
a
station
of
the
heart
Un'emozione
a
metà
A
half-emotion
E
tu
che
balli
come
un
re
sul
mio
seno
And
you
who
dance
like
a
king
on
my
breast
Fammi
entrare,
per
favore
Let
me
in,
please
Le
donne
a
Wuebo
vendono
tequila
The
women
in
Wuebo
sell
tequila
E
un
po'
d'amore
senza
un
po'
d'attesa
And
a
little
love
without
a
little
wait
Ai
marinai
che
nelle
notti
piene
To
the
sailors
who
on
full
nights
Bambini
sognano
nelle
stive
Dream
of
children
in
the
holds
Le
donne
a
Wuebo
vendono
tequila
The
women
in
Wuebo
sell
tequila
E
un
canto
antico
per
chi
va
per
mare
And
an
ancient
song
for
those
who
go
to
sea
Mercanti
d'armi
e
di
soffusa
seta
Merchants
of
weapons
and
soft
silk
A
porto
Wuebo,
sì,
a
porto
Wuebo
To
Port
Wuebo,
yes,
to
Port
Wuebo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Marcella
date de sortie
18-06-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.