Paroles et traduction Marcella Bella - Rio de janeiro
Rio de janeiro
Rio de Janeiro
Si
va
con
la
marea
di
sale
e
miele
We
go
with
the
tide
of
salt
and
honey
Distesi
sul
pattino
come
due
vele
Lying
on
the
rollerskate
like
two
sails
Riccione
nella
notte
non
so
perché
Riccione
at
night,
I
don't
know
why
Ricorda
vagamente
un
sogno
leggero
Vaguely
reminds
me
of
a
light
dream
Rio
de
Janeiro,
vero
Rio
de
Janeiro,
true
Poco
a
poco,
passo
passo
come
un
massaggio
Little
by
little,
step
by
step
like
a
massage
Come
chiedere
un
passaggio,
il
tempo
vola
Like
asking
for
a
ride,
time
flies
Come
un
padre
che
consola
chi
si
dispera
Like
a
father
who
comforts
the
desperate
Rio
de
Janeiro,
sera
Rio
de
Janeiro,
evening
Si
va,
portandosi
dentro
il
telefono
che
drin
We
go,
carrying
the
phone
that
rings
Ricordano
alcolici
forti
più
del
gin
Reminding
me
of
hard
alcohols
stronger
than
gin
Oh
chissà,
se
anche
la
luna
era
un
sogno
di
Pierrot
Oh,
who
knows,
if
even
the
moon
was
a
dream
of
Pierrot
E
Rio
de
Janeiro,
oh
no
And
Rio
de
Janeiro,
oh
no
Si
va
con
pochi
soldi
al
mercatino
We
go
with
little
money
to
the
market
Con
una
tua
camicia
sopra
il
costume
With
one
of
your
shirts
over
the
swimsuit
Si
va
un
po'
a
dondolarsi
con
il
Jukebox
We
go
to
sway
a
little
with
the
Jukebox
A
strofinarsi
creme,
come
sei
nero
To
rub
creams,
how
dark
you
are
Rio
de
Janeiro,
mare
Rio
de
Janeiro,
sea
Poco
a
poco,
passo
passo
si
va
da
Mario
Little
by
little,
step
by
step
we
go
to
Mario's
Niente
pizza
se
no
ingrasso
di
più
sul
serio
No
pizza
otherwise
I'll
seriously
gain
more
weight
Altro
giorno
di
vacanza
fa
meno
tre
Another
day
of
vacation
makes
it
minus
three
Rio
de
Janeiro
con
te
Rio
de
Janeiro
with
you
E
tu,
capelli
bagnati,
chissà
che
storia
sei
And
you,
wet
hair,
who
knows
what
story
you
are
Magari
a
Milano
io
ti
darò
del
lei
Maybe
in
Milan
I'll
call
you
formal
Non
so
se
ho
proprio
bisogno
di
un
amore
o
se
I
don't
know
if
I
really
need
a
love
or
if
Ho
solo
bisogno
di
te
I
only
need
you
Poco
a
poco,
passo
passo
si
va
a
ballare
Little
by
little,
step
by
step,
let's
go
dancing
Festeggiando
questa
estate
che
sa
morire
Celebrating
this
summer
that
knows
how
to
die
Non
lasciarmi
l'indirizzo,
lo
perderei
Don't
leave
me
your
address,
I'd
lose
it
Non
lasciarmi
l'indirizzo,
non
ti
conviene
Don't
leave
me
your
address,
it's
not
convenient
Rio
de
Janeiro,
fine
Rio
de
Janeiro,
the
end
Poco
a
poco,
passo
passo,
Rio
de
Janeiro
Little
by
little,
step
by
step,
Rio
de
Janeiro
Poco
a
poco,
passo
passo,
Rio
de
Janeiro
Little
by
little,
step
by
step,
Rio
de
Janeiro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.