Marcella Bella - Rio de janeiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcella Bella - Rio de janeiro




Rio de janeiro
Rio de Janeiro
Si va con la marea di sale e miele
We go with the tide of salt and honey
Distesi sul pattino come due vele
Lying on the rollerskate like two sails
Riccione nella notte non so perché
Riccione at night, I don't know why
Ricorda vagamente un sogno leggero
Vaguely reminds me of a light dream
Rio de Janeiro, vero
Rio de Janeiro, true
Poco a poco, passo passo come un massaggio
Little by little, step by step like a massage
Come chiedere un passaggio, il tempo vola
Like asking for a ride, time flies
Come un padre che consola chi si dispera
Like a father who comforts the desperate
Rio de Janeiro, sera
Rio de Janeiro, evening
Si va, portandosi dentro il telefono che drin
We go, carrying the phone that rings
Ricordano alcolici forti più del gin
Reminding me of hard alcohols stronger than gin
Oh chissà, se anche la luna era un sogno di Pierrot
Oh, who knows, if even the moon was a dream of Pierrot
E Rio de Janeiro, oh no
And Rio de Janeiro, oh no
Si va con pochi soldi al mercatino
We go with little money to the market
Con una tua camicia sopra il costume
With one of your shirts over the swimsuit
Si va un po' a dondolarsi con il Jukebox
We go to sway a little with the Jukebox
A strofinarsi creme, come sei nero
To rub creams, how dark you are
Rio de Janeiro, mare
Rio de Janeiro, sea
Poco a poco, passo passo si va da Mario
Little by little, step by step we go to Mario's
Niente pizza se no ingrasso di più sul serio
No pizza otherwise I'll seriously gain more weight
Altro giorno di vacanza fa meno tre
Another day of vacation makes it minus three
Rio de Janeiro con te
Rio de Janeiro with you
E tu, capelli bagnati, chissà che storia sei
And you, wet hair, who knows what story you are
Magari a Milano io ti darò del lei
Maybe in Milan I'll call you formal
Non so se ho proprio bisogno di un amore o se
I don't know if I really need a love or if
Ho solo bisogno di te
I only need you
Poco a poco, passo passo si va a ballare
Little by little, step by step, let's go dancing
Festeggiando questa estate che sa morire
Celebrating this summer that knows how to die
Non lasciarmi l'indirizzo, lo perderei
Don't leave me your address, I'd lose it
Non lasciarmi l'indirizzo, non ti conviene
Don't leave me your address, it's not convenient
Rio de Janeiro, fine
Rio de Janeiro, the end
Poco a poco, passo passo, Rio de Janeiro
Little by little, step by step, Rio de Janeiro
Poco a poco, passo passo, Rio de Janeiro
Little by little, step by step, Rio de Janeiro





Writer(s): Juan Carlos Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.