Marcella Bella - Senti (moça) - traduction des paroles en allemand

Senti (moça) - Marcella Bellatraduction en allemand




Senti (moça)
Hör zu (Junger Mann)
Senti, stringimi forte
Hör zu, halt mich fest
Come vedi sono qui
Wie du siehst, bin ich hier
Anche se non mi cerchi
Auch wenn du mich nicht suchst
Senti le mie dita tremare
Hör zu, wie meine Finger zittern
Non si sanno fermare
Sie können nicht stillhalten
Sanno solo ora amare
Sie können jetzt nur lieben
Senti, se ho sbagliato una volta
Hör zu, wenn ich einmal falsch lag
E il passato è il tuo forte
Und die Vergangenheit deine Stärke ist
Il mio corpo lo sa
Mein Körper weiß es
Senti, non mandiamoci via
Hör zu, lass uns nicht auseinandergehen
Vendo il mio sentimento se tu dici
Ich verkaufe mein Gefühl, wenn du Ja sagst
Domani un'altra volta ancora insieme
Morgen, noch einmal zusammen
Ad abbracciarci il corpo intero
Umarmen wir uns ganz
E poi d'amore gridare per te
Und dann schreien wir vor Liebe für dich
Domani, se lo vuoi, ancora insieme
Morgen, wenn du willst, noch einmal zusammen
Ad abbracciarci il corpo intero
Umarmen wir uns ganz
E poi d'amore morire per te
Und dann sterben wir vor Liebe für dich
Senti, lascia spenta la luce
Hör zu, lass das Licht aus
Non toccare il mio viso, ho paura di me
Berühr mein Gesicht nicht, ich habe Angst vor mir
Senti, non mandiamoci via
Hör zu, lass uns nicht auseinandergehen
Vendo il mio sentimento, dimmi ancora
Ich verkaufe mein Gefühl, sag mir noch einmal Ja
Domani un'altra volta ancora insieme
Morgen, noch einmal zusammen
Ad abbracciarci il corpo intero
Umarmen wir uns ganz
E poi d'amore gridare per te: "Ti amo, ti amo"
Und dann schreien wir vor Liebe für dich: "Ich liebe dich, ich liebe dich"
Domani se lo vuoi ancora insieme
Morgen, wenn du willst, noch einmal zusammen
A riabbracciarci il corpo intero
Umarmen wir uns wieder ganz
E poi d'amore morire per te
Und dann sterben wir vor Liebe für dich
Domani, se lo vuoi, ancora insieme
Morgen, wenn du willst, noch einmal zusammen
Ad abbracciarci il corpo intero
Umarmen wir uns ganz
E poi d'amore gridare per te: "Ti amo, ti amo"
Und dann schreien wir vor Liebe für dich: "Ich liebe dich, ich liebe dich"
Domani, se lo vuoi, ancora insieme
Morgen, wenn du willst, noch einmal zusammen
A riabbracciarci il corpo intero
Umarmen wir uns wieder ganz
E poi d'amore morire per te
Und dann sterben wir vor Liebe für dich





Writer(s): C.malgioglio And A.bella, Wando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.