Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza un briciolo di testa
Ohne einen Funken Verstand
Stavolta
non
lo
dico
più
Diesmal
sage
ich
es
nicht
mehr
Che
grande
sbaglio
mio
sei
tu
Welch
großer
Fehler
von
mir
du
bist
Bisogna
crescere
oramai
Man
muss
jetzt
erwachsen
werden
Se
ancora
adesso
penso
a
te
Wenn
ich
jetzt
immer
noch
an
dich
denke
Vuol
proprio
dir
purtroppo
che
ho
scelto
te
Bedeutet
das
leider
wirklich,
dass
ich
dich
gewählt
habe
Come
un
fumetto
di
eroi
e
di
avventure
Wie
ein
Comic
von
Helden
und
Abenteuern
Vuol
proprio
dire
che
anch'io
Bedeutet
das
wirklich,
dass
auch
ich
Inseguo
in
fondo
un
fine
mio
Im
Grunde
mein
eigenes
Ziel
verfolge
E
riprovo
insieme
a
te
Und
ich
versuche
es
wieder
mit
dir
Una
volta
ancora
insieme
a
te
Noch
einmal
zusammen
mit
dir
Ancora
nonostante
so
che
non
potrei
Wieder,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
nicht
könnte
Senza
un
briciolo
di
testa
Ohne
einen
Funken
Verstand
Come
se
odiassi
me
Als
ob
ich
mich
hassen
würde
Che
ormai
son
troppo
presa
e
tu
lo
sai
Dass
ich
inzwischen
zu
sehr
eingenommen
bin,
und
du
weißt
das
E
sempre
più
tenacemente
ti
vorrei
Und
immer
hartnäckiger
würde
ich
dich
wollen
Senza
un
briciolo
di
testa
Ohne
einen
Funken
Verstand
Come
se
odiassi
me
Als
ob
ich
mich
hassen
würde
Non
cerco
di
cambiarti
più
Ich
versuche
nicht
mehr,
dich
zu
ändern
T'accetterò
da
oggi
in
poi,
invulnerabile
come
sei
Ich
werde
dich
von
heute
an
akzeptieren,
unverwundbar
wie
du
bist
D'altronde
se
ho
voluto
te
una
ragione
certo
c'è
Andererseits,
wenn
ich
dich
gewollt
habe,
gibt
es
sicher
einen
Grund
Chissà
qual
è
Wer
weiß,
welcher
das
ist
Come
un
fumetto
di
eroi
e
di
avventure
Wie
ein
Comic
von
Helden
und
Abenteuern
Vuol
proprio
dire
che
anch'io
Bedeutet
das
wirklich,
dass
auch
ich
Inseguo
in
fondo
un
fine
mio
Im
Grunde
mein
eigenes
Ziel
verfolge
E
riprovo
insieme
a
te
Und
ich
versuche
es
wieder
mit
dir
Una
volta
ancora
insieme
a
te
Noch
einmal
zusammen
mit
dir
Ancora
nonostante
so
che
non
dovrei
Wieder,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
nicht
sollte
Senza
un
briciolo
di
testa
Ohne
einen
Funken
Verstand
Come
se
odiassi
me
Als
ob
ich
mich
hassen
würde
Che
ormai
son
troppo
presa
e
tu
lo
sai
Dass
ich
inzwischen
zu
sehr
eingenommen
bin,
und
du
weißt
das
E
sempre
più
tenacemente
ti
vorrei
Und
immer
hartnäckiger
würde
ich
dich
wollen
Senza
un
briciolo
di
testa
Ohne
einen
Funken
Verstand
Come
se
odiassi
me
Als
ob
ich
mich
hassen
würde
Odiassi
me
Mich
hassen
würde
Odiassi
me
Mich
hassen
würde
Odiassi
me
Mich
hassen
würde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti, Giovanni Bella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.