Marcella Bella - Ti mangerei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcella Bella - Ti mangerei




Ti mangerei
I'd Eat You Up
Ha gli occhi viola e veste un rigoroso blu
Her eyes are violet, and she wears a strict blue
Ha denti bianchi come non li ho visti mai
Her teeth are whiter than I've ever seen
Lui guarda e ride dietro un'ombra di Ménière
She looks and laughs behind a shadow of Ménière
Io ci scommetto che lui è figlio tipo te
I bet she's a type-A daughter, just like you
Mi dico no, in fondo non lo so
I tell myself no, but deep down I don't know
Mi guarda e sa che mi conquisterà
She looks at me and knows she'll conquer me
Ma poi ci penso, non è peggio di uno spritz
But then I think, she's no worse than a spritz
Mi farà bene specie se rilassa un po'
She'll do me good, especially if she relaxes a little
Fa troppo caldo, qui ci vuole un gesto shock
It's too hot, we need a shock
Invece sto sotto la doccia e senza te
Instead, I'm in the shower and without you
Mi dico "no, fidarsi non si può"
I tell myself "no, you can't trust her"
Bugiarda e poi nientemeno snob
A liar and, to top it off, a snob
Hai visto mai che cosa sei?
Have you ever seen what you are?
Un dolce che io mangerei
A sweet that I would eat up
Salato o no, farcito un po'
Salty or not, stuffed a little
Di sensualità, di un neo di chocolat
With sensuality, with a mole of chocolate
Amore, ti mangerei
Darling, I'd eat you up
Ma non guardarmi perché
But don't look at me because
Io mangio pollo e bignè
I eat chicken and cream puffs
Amore, ti scioglierei
Darling, I'd melt you down
Nel vino e poi ti berrei
In wine and then I'd drink you
Fino a sapere chi sei
Until I know who you are
Ha gli occhi viola che si velano di blu
Her eyes are violet, tinged with blue
Se si nasconde scappa via come uno gnu
If she hides, she runs away like a wildebeest
Lui compra moda ma non vuole essere sexy
She buys fashion but doesn't want to be sexy
Lo guardo e penso che io mi divertirò
I look at her and think I'll have fun
Poi dico "no, se fosse un gigolò?"
Then I say, "no, what if she's a gigolo?"
Bugiarda e poi nientemeno snob
A liar and, to top it off, a snob
Hai visto mai che cosa sei?
Have you ever seen what you are?
Un dolce che io mangerei
A sweet that I would eat up
Salato o no, farcito un po'
Salty or not, stuffed a little
Di sensualità, di un neo di chocolat
With sensuality, with a mole of chocolate
Amore, ti mangerei
Darling, I'd eat you up
Ma non guardarmi perché
But don't look at me because
Io mangio pollo e bignè
I eat chicken and cream puffs
Amore, ti scioglierei
Darling, I'd melt you down
Nel vino e poi ti berrei
In wine and then I'd drink you
Fino a sapere chi sei
Until I know who you are
Amore, ti mangerei
Darling, I'd eat you up
Ma non guardarmi perché
But don't look at me because
Io mangio pollo e bignè
I eat chicken and cream puffs
Amore, ti scioglierei
Darling, I'd melt you down
Nel vino e poi ti berrei
In wine and then I'd drink you
Fino a sapere chi sei
Until I know who you are
Amore, ti mangerei
Darling, I'd eat you up
Ma non guardarmi perché
But don't look at me because
Io mangio pollo e bignè
I eat chicken and cream puffs
Amore, ti scioglierei
Darling, I'd melt you down
Nel vino e poi ti berrei
In wine and then I'd drink you
Fino a sapere chi sei
Until I know who you are





Writer(s): Antonio Bella, Rosario Bella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.