Paroles et traduction Marcella Bella - Treno Locale
Scompartimento
di
un
treno
locale
Compartment
of
a
local
train
Facce
stanche
Tired
faces
Gente
che
torna
a
casa
People
going
back
home
Dopo
una
giornata
come
tante
After
the
usual
day
Poi
sale
anche
Giovanna
Then
even
Giovanna
gets
on
Che
ho
perso
un
po'
di
vista
Whom
I
had
slightly
lost
sight
of
"Ciao,
ma
quanto
tempo..."
"Hello,
but
how
long..."
E
comincia
a
parlare
come
una
volta
And
she
starts
talking
just
like
before
E
sa
quasi
tutto
di
tutti
And
she
knows
almost
everything
about
everyone
Non
è
cambiato
niente
Nothing
has
changed
Ecco
che
sta
parlando
di
sua
cugina
Anna
Look,
she's
talking
about
her
cousin
Anna
Che
va
con
tutti
Who
fools
around
with
everyone
E
poi,
e
poi
del
figlio
del
notaio
And
then
about
the
notary's
son
Che
fa
impazzire
suo
padre
Who's
driving
his
father
crazy
Finirà
in
prigione
He'll
end
up
in
prison
E
poi
di
Giulio
Bini
And
then
about
Giulio
Bini
Che
si
è
sposato
ieri
in
comune
con
una
Who
got
married
yesterday
in
a
civil
ceremony
to
a
girl
E
aspetta
un
figlio
And
is
expecting
a
child
Me
lo
dice
così,
come
se
niente
fosse
She
tells
me
this
just
like
that,
as
if
it
was
nothing
E
mi
sento
morire
lentamente
And
I
feel
myself
slowly
dying
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Non
credo,
non
è
vero,
no
I
don't
believe
you,
it's
not
true,
no
No,
non
può
essere
così
No,
it
can't
be
this
way
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Mi
aveva
appena
scritto
da
Milano
He
had
just
written
to
me
from
Milan
Che,
che
mi
voleva
sempre
That
he
still
loved
me
Il
battito
del
cuore
The
beating
of
my
heart
Copre
quello
delle
ruote
Drowns
out
the
sound
of
the
wheels
Sto
impazzendo
I'm
going
crazy
Dal
finestrino
gli
alberi
mi
scappano
via
The
trees
run
away
from
me
through
the
window
Come
ombre
nere
Like
black
shadows
Per
chi,
per
cosa
For
whom,
for
what
Andare
avanti
e
indietro
con
un
treno
Go
back
and
forth
on
a
train
Che
non
ha
stazione
That
has
no
station
Per
chi,
per
cosa
For
whom,
for
what
Questa
assurda
vita
This
absurd
life
Che
è
rimasta
senza
un'illusione
That's
been
left
without
an
illusion
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Non
è
possibile
It's
not
possible
Non
credo,
non
è
vero,
no
I
don't
believe
you,
it's
not
true,
no
No,
non
può
essere
così
No,
it
can't
be
this
way
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Mi
aveva
appena
scritto
da
Milano
He
had
just
written
to
me
from
Milan
Che,
che,
che
mi
voleva
sempre
That
he
still
loved
me
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Non
credo,
non
è
vero...
I
don't
believe
you,
it's
not
true...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guarnieri, Vasseur, Pallavicini
Album
Femmina
date de sortie
08-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.