Paroles et traduction Marcella Bella - Una sera a New York (Respirare)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una sera a New York (Respirare)
Однажды вечером в Нью-Йорке (Дышать)
E
suonando
il
piano
io
ti
vedo
accanto
a
lei.
И
играя
на
пианино,
я
вижу
тебя
рядом
с
ней.
Affondando
dentro
gli
occhi
suoi.
Тону
в
твоих
глазах.
Ah
New
York.
New
York.
Ах,
Нью-Йорк.
Нью-Йорк.
Quanti
ricordi
insieme
a
lui.
Сколько
воспоминаний
связано
с
тобой.
Quando
tira
vento
com'è
fredda
la
città.
Когда
дует
ветер,
как
холоден
город.
Sembra
che
una
vita
sia
passata
e
invece
so.
Кажется,
что
прошла
целая
жизнь,
а
на
самом
деле
я
знаю.
Che
è
passato
un
anno
forse.
Что
прошел
год,
может
быть.
Forse
nemmeno
no!.
Может
быть,
даже
и
нет!.
Devo
imparare.
a
respirare.
Я
должна
научиться.
дышать.
Devo
imparare
adesso
a
vivere
di
nuovo.
Я
должна
научиться
теперь
жить
заново.
Voglio
suonare.
dimenticare.
Хочу
играть.
забыть.
Devo
imparare
ancora
a
vivere
di
nuovo.
Я
должна
научиться
снова
жить
заново.
Tutta
questa
gente
ascolta
attentamente
me.
Все
эти
люди
внимательно
слушают
меня.
Mentre
invece
io
seguo
te.
А
я
слежу
за
тобой.
Ah
New
York.
New
York.
Ах,
Нью-Йорк.
Нью-Йорк.
Sei
lì
sdraida
sotto
noi.
Ты
лежишь
там
внизу.
Questo
grattacielo
sembra
una
nuvola
che
va'.
Этот
небоскреб
похож
на
плывущее
облако.
In
un
cielo
aperto
che
ancor
più
si
aprirà.
В
открытом
небе,
которое
еще
больше
откроется.
Per
fare
posto
a
un
altro
sogno.
Чтобы
освободить
место
для
другой
мечты.
Un
sogno
che
verrà.
Мечты,
которая
сбудется.
Devo
imparare.
a
respirare.
Я
должна
научиться.
дышать.
Devo
imparare
adesso
a
vivere
di
nuovo.
Я
должна
научиться
теперь
жить
заново.
Voglio
suonare.
dimenticare.
Хочу
играть.
забыть.
Devo
imparare
ancora
a
vivere
di
nuovo.
Я
должна
научиться
снова
жить
заново.
Vola
quella
tenda
e
la
finestra
dietro
me.
Развевается
занавеска,
и
окно
позади
меня.
Sta
invitandomi
nell'aria
fresca
a
uscire.
Приглашает
меня
выйти
на
свежий
воздух.
E
quest'anima
mia
vola.
vola
sopra
la
città.
И
моя
душа
летит.
летит
над
городом.
Come
un
vento
estivo
se
ne
va'!.
Как
летний
ветер
улетает!.
Devo
imparare.
a
respirare.
Я
должна
научиться.
дышать.
Devo
imparare
adesso
a
vivere
di
nuovo.
Я
должна
научиться
теперь
жить
заново.
Voglio
suonare.
dimenticare.
Хочу
играть.
забыть.
Devo
imparare
ancora
a
vivere
di
nuovo.
Я
должна
научиться
снова
жить
заново.
Ah
New
York.
New
York.
Ах,
Нью-Йорк.
Нью-Йорк.
Sei
lì
sdraida
sotto
noi.
Ты
лежишь
там
внизу.
Questo
grattacielo
sembra
una
nuvola
che
va'.
Этот
небоскреб
похож
на
плывущее
облако.
In
un
cielo
aperto
che
ancor
più
si
aprirà.
В
открытом
небе,
которое
еще
больше
откроется.
Per
fare
posto
a
un
altro
sogno.
Чтобы
освободить
место
для
другой
мечты.
Un
sogno
che
verrà.
Мечты,
которая
сбудется.
Devo
imparare.
a
respirare.
Я
должна
научиться.
дышать.
Devo
imparare
adesso
a
vivere
di
nuovo.
Я
должна
научиться
теперь
жить
заново.
Voglio
suonare.
dimenticare.
Хочу
играть.
забыть.
Devo
imparare
ancora
a
vivere
di
nuovo.
Я
должна
научиться
снова
жить
заново.
Devo
imparare
ancora
a
vivere
di
nuovo.
Я
должна
научиться
снова
жить
заново.
Devo
imparare
ancora
a
vivere
di
nuovo.
Я
должна
научиться
снова
жить
заново.
Devo
imparare
ancora
a
vivere
di
nuovo.
Я
должна
научиться
снова
жить
заново.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Giovanni Bella, Rosario Bella
Album
Marcella
date de sortie
18-06-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.