Paroles et traduction Marcella Rockefeller - Der größte Trick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der größte Trick
The Greatest Trick
Glaubst
Du
das
Du
siehst
was
Du
siehst
Do
you
believe
that
you
see
what
you
see
Glaubst
Du
das
wir
mitn'nander
fühln
Do
you
believe
that
we
feel
together
Du
denkst
Du
stürzt
nie
ab
und
merkst
gar
nich'
You
think
you'll
never
crash
and
you
don't
even
realize
Dass
Du
längst,
That
you
already,
Längst
gefallen
bist.
Long
ago
fallen
down.
Doch
ich
kämpf'
um
Dich
But
I
fight
for
you
Wo
immer
Du
jetzt
bist
Wherever
you
are
now
Egal
was
Du
versprichst
No
matter
what
you
promise
Du
gehst
immer
und
immer
viel
zu
weit
You
always
go
too
far
Du
schießt
hoch
übers
Ziel
You
shoot
high
over
the
target
Du
bringst
mich
damit
um
You
kill
me
with
it
Doch
ich,
ich
kann,
kann
dich
verstehn
But
I,
I
can,
I
can
understand
you
Der
größte
Trick
den
der
Teufel
je
hatte
The
greatest
trick
the
devil
ever
pulled
Ist,
dass
er
die
Welt
hat
glauben
lassen
das
es
ihn
nie
gab
Was
convincing
the
world
he
doesn't
exist
Und
das
ist
nicht
wahr,
selbst
das
ist
nicht
wahr.
And
that's
not
true,
even
that's
not
true.
Du
und
ich
wir
sind
der
beste
Beweis
You
and
I,
we
are
the
best
proof
Für
die
Unerträglichkeit
der
Wartenden
auf
ne
bessere
Zeit
For
the
unbearableness
of
waiting
for
a
better
time
Egal
wann
das
ist,
egal
wo
das
ist.
No
matter
when
it
is,
no
matter
where
it
is.
Ich
wein'
doch
nur
damit
Du
nicht
mehr
weinst
I
cry
only
so
that
you
don't
cry
anymore
Und
trinke
damit
Du
nicht
ertrinkst.
And
I
drink
so
that
you
don't
drown.
Ich
tauch'
im
Meer
Deiner
Lügen
um
nich'
unterzugeh'n
I
dive
into
the
sea
of
your
lies
to
not
sink
Doch
glaubst
Du,
glaubst
Du
was
Du
hörst?
But
do
you
believe,
do
you
believe
what
you
hear?
Doch
ich
kämpf
um
Dich
But
I
fight
for
you
Wo
immer
Du
jetzt
bist
Wherever
you
are
now
Egal
was
Du
versprichst
No
matter
what
you
promise
Du
gehst
immer
und
immer
viel
zu
weit
You
always
go
too
far
Du
schießt
hoch
übers
Ziel
You
shoot
high
over
the
target
Du
bringst
mich
damit
um
You
kill
me
with
it
Doch
ich,
ich
kann,
kann
dich
verstehn
But
I,
I
can,
I
can
understand
you
Der
größte
Trick
den
der
Teufel
je
hatte
The
greatest
trick
the
devil
ever
pulled
Ist,
dass
er
die
Welt
hat
glauben
lassen
das
es
ihn
nie
gab
Was
convincing
the
world
he
doesn't
exist
Und
das
ist
nicht
wahr,
selbst
das
ist
nicht
wahr.
And
that's
not
true,
even
that's
not
true.
Du
und
ich
wir
sind
der
beste
Beweis
You
and
I,
we
are
the
best
proof
Für
die
Unerträglichkeit
der
Wartenden
auf
ne
bessere
Zeit
For
the
unbearableness
of
waiting
for
a
better
time
Egal
wann
das
ist,
egal
wo
das
ist.
No
matter
when
it
is,
no
matter
where
it
is.
Doch
ich
kämpf'
um
dich...
But
I'll
keep
fighting
for
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Anna Err
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.