Paroles et traduction Marcella Rockefeller - Der größte Trick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der größte Trick
Величайший трюк
Glaubst
Du
das
Du
siehst
was
Du
siehst
Думаешь,
ты
видишь
то,
что
видишь
на
самом
деле?
Glaubst
Du
das
wir
mitn'nander
fühln
Думаешь,
что
мы
чувствуем
друг
друга?
Du
denkst
Du
stürzt
nie
ab
und
merkst
gar
nich'
Ты
думаешь,
что
никогда
не
упадешь,
и
даже
не
замечаешь,
Dass
Du
längst,
Что
ты
уже
давно,
Längst
gefallen
bist.
Давно
упал.
Doch
ich
kämpf'
um
Dich
Но
я
борюсь
за
тебя,
Wo
immer
Du
jetzt
bist
Где
бы
ты
сейчас
ни
был,
Egal
was
Du
versprichst
Что
бы
ты
ни
обещал,
Du
gehst
immer
und
immer
viel
zu
weit
Ты
всегда
заходишь
слишком
далеко,
Du
schießt
hoch
übers
Ziel
Ты
заносишься,
Du
bringst
mich
damit
um
Ты
убиваешь
меня
этим,
Doch
ich,
ich
kann,
kann
dich
verstehn
Но
я,
я
могу,
могу
тебя
понять.
Der
größte
Trick
den
der
Teufel
je
hatte
Величайший
трюк,
который
когда-либо
провернул
дьявол,
Ist,
dass
er
die
Welt
hat
glauben
lassen
das
es
ihn
nie
gab
Заключается
в
том,
что
он
заставил
мир
поверить,
что
его
не
существует.
Und
das
ist
nicht
wahr,
selbst
das
ist
nicht
wahr.
И
это
неправда,
даже
это
неправда.
Du
und
ich
wir
sind
der
beste
Beweis
Ты
и
я
— лучшее
доказательство
Für
die
Unerträglichkeit
der
Wartenden
auf
ne
bessere
Zeit
Невыносимости
тех,
кто
ждет
лучших
времен,
Egal
wann
das
ist,
egal
wo
das
ist.
Неважно,
когда
это
будет,
неважно,
где
это
будет.
Ich
wein'
doch
nur
damit
Du
nicht
mehr
weinst
Я
плачу
только
для
того,
чтобы
ты
больше
не
плакал,
Und
trinke
damit
Du
nicht
ertrinkst.
И
пью,
чтобы
ты
не
утонул.
Ich
tauch'
im
Meer
Deiner
Lügen
um
nich'
unterzugeh'n
Я
ныряю
в
море
твоей
лжи,
чтобы
не
утонуть,
Doch
glaubst
Du,
glaubst
Du
was
Du
hörst?
Но
веришь
ли
ты,
веришь
ли
ты
тому,
что
слышишь?
Doch
ich
kämpf
um
Dich
Но
я
борюсь
за
тебя,
Wo
immer
Du
jetzt
bist
Где
бы
ты
сейчас
ни
был,
Egal
was
Du
versprichst
Что
бы
ты
ни
обещал,
Du
gehst
immer
und
immer
viel
zu
weit
Ты
всегда
заходишь
слишком
далеко,
Du
schießt
hoch
übers
Ziel
Ты
заносишься,
Du
bringst
mich
damit
um
Ты
убиваешь
меня
этим,
Doch
ich,
ich
kann,
kann
dich
verstehn
Но
я,
я
могу,
могу
тебя
понять.
Der
größte
Trick
den
der
Teufel
je
hatte
Величайший
трюк,
который
когда-либо
провернул
дьявол,
Ist,
dass
er
die
Welt
hat
glauben
lassen
das
es
ihn
nie
gab
Заключается
в
том,
что
он
заставил
мир
поверить,
что
его
не
существует.
Und
das
ist
nicht
wahr,
selbst
das
ist
nicht
wahr.
И
это
неправда,
даже
это
неправда.
Du
und
ich
wir
sind
der
beste
Beweis
Ты
и
я
— лучшее
доказательство
Für
die
Unerträglichkeit
der
Wartenden
auf
ne
bessere
Zeit
Невыносимости
тех,
кто
ждет
лучших
времен,
Egal
wann
das
ist,
egal
wo
das
ist.
Неважно,
когда
это
будет,
неважно,
где
это
будет.
Doch
ich
kämpf'
um
dich...
Но
я
борюсь
за
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Anna Err
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.