Paroles et traduction Marcello Gámiz - Las Reflexiones
Las Reflexiones
Reflections
Estas
son
las
reflexiones
que
tanto
eh
pensado
These
are
my
thoughts
that
I
have
pondered.
Va
para
todos
aquellos
que
tanto
an
hablado
I'm
sending
them
out
to
all
who
have
spoken
so
much.
Los
que
se
muerden
la
lengua
hablando
de
mi
You
who
have
whispered
behind
my
back.
Si
es
verdad
que
me
conocen
les
quiero
decir
If
you
know
me,
I'll
tell
you
this.
Que
chinguen
a
su
madres
a
todos
los
que
hablan
de
mi
Fuck
your
mother
to
everyone
who
has
talked
about
me.
Yo
se
que
no
es
el
lenguaje
pero
ando
enojado
I
know
that
my
language
is
rough,
but
I'm
angry.
Ya
se
pasaron
de
verdad
que
me
molestaron
You
have
crossed
the
line.
Quisieron
hacer
la
leña
del
arbol
caido
You
tried
to
burn
me
at
the
stake.
Yo
les
brindaba
mi
mano
yo
fui
buen
amigo
I
offered
you
my
hand.
I
was
a
friend.
Les
juro
que
no
saben
lo
que
soy
como
enemigo
I
swear
you
don't
know
what
I'm
like
as
an
enemy.
Si
por
fuera
me
ven
elegante
Por
dentro
mi
mente
es
salvaje
On
the
outside
I
look
suave,
but
inside
my
mind
is
wild.
Si
por
fuera
me
comporto
serio
por
If
on
the
outside
I
act
serious,
Dentro
no
quedran
saber
arremango
macizo
Inside
I
am
ruthless,
and
you
won't
know
until
it's
too
late.
No
tengo
piedad
a
nadien
respeto
I
have
no
mercy
for
anyone.
Ahi
cuando
me
miren
quedamos
pendientes
The
next
time
you
see
me,
we
will
meet
again.
Siempre
me
encuentro
observando
no
pierdo
detalle
I'm
always
watching,
I
don't
miss
a
thing.
Cuento
con
todo
mi
equipo
y
estamos
al
tiro
I
have
my
team
with
me
and
we
are
ready
to
strike.
Tiemblen
del
miedo
cabrones
que
yo
Tremble
with
fear,
because
I
never
forget.
Nunca
olvido
talento
paciencia
y
violencia
Talent,
patience,
and
violence.
No
son
enemigos
These
are
not
your
friends.
Si
por
fuera
me
ven
elegante
Por
dentro
mi
mente
es
salvaje
On
the
outside
I
look
suave,
but
inside
my
mind
is
wild.
Si
por
fuera
me
comporto
serio
por
If
on
the
outside
I
act
serious,
Dentro
no
quedran
saber
arremango
macizo
Inside
I
am
ruthless,
and
you
won't
know
until
it's
too
late.
No
tengo
piedad
a
nadien
respeto
I
have
no
mercy
for
anyone.
Estas
son
las
reflexiones
que
tanto
eh
pensado
These
are
my
thoughts
that
I
have
pondered.
Va
para
todos
aquellos
que
tanto
an
hablado
I'm
sending
them
out
to
all
who
have
spoken
so
much.
Los
que
se
muerden
la
lengua
hablando
de
mi.
You
who
have
whispered
behind
my
back.
Si
es
verdad
que
me
conocen
les
quiero
decir
If
you
know
me,
I'll
tell
you
this.
Que
chinguen
a
su
madres
a
todos
los
que
hablan
de
mi
Fuck
your
mothers
to
everyone
who
has
talked
about
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.