Marcello Gugu & Drik Barbosa - Miss Hollywood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcello Gugu & Drik Barbosa - Miss Hollywood




Miss Hollywood
Мисс Голливуд
Uns rezam pra ter um momento igual esse
Они молятся о том, чтобы пережить такой же момент,
E eu costumava rezar pedindo que acontecesse
А я молился о том, чтобы это случилось.
Era um role qualquer, de canto logo a avistei
Это была какая-то тусовка, я заметил ее в углу,
Um sorriso, ela correspondeu, cheguei
Улыбка, она ответила, я подошел.
Desenrolei tranquilo e sem segredo
Я действовал спокойно и без секретов,
Num sofá de veludo gasto e que cheirava a vinho azedo
На бархатном диване, потертом и пропахшем кислым вином.
E ela, apaixonante igual amor de verão
А она, влюбляющая, как летняя любовь,
Tinha cheiro de sonhos novos, pêssego e decepção
Пахла новыми мечтами, персиком и разочарованием.
Seu suor adocicado é podridão com Nina Ricci
Твой сладкий пот это гниль с ароматом Nina Ricci,
Luxúria que escorre em taças de sex on the beach
Похоть, стекающая в бокалы с «секс на пляже».
Maquia belas maldiçoes de semblante vazio
Ты накладываешь прекрасные проклятия с пустым лицом,
Cujo a conta bancaria são os sonhos que destruiu
А твой банковский счет это разбитые мечты.
Sua dança conquista o mundo, ego inflado igual queloide
Твои танцы покоряют мир, эго раздуто, как келоид,
Lampejo de vidas breves igual foto Polaroid
Вспышка быстротечной жизни, как фото Polaroid.
Papai era um Rolling Stones, nunca te deu carinho
Твой папа был Роллинг Стоуном, он никогда не давал тебе ласки,
10 gramas de e as nuvens são lençóis de linho
10 граммов порошка, и облака превращаются в льняные простыни.
Studio 54, Miss Hollywood ataca
Студия 54, Мисс Голливуд атакует,
Sorri igual reflexo de luz em gume de faca
Улыбка, как отблеск света на лезвии ножа.
Vários babacas, por sonhar entraram nessa
Множество придурков попались в эту ловушку, мечтая,
se esqueceram que sonho não faz promessa
Они просто забыли, что мечты не дают обещаний.
Promiscua confessa que num pequeno gracejo
Распутная, ты признаешься в маленькой шалости,
Se revela em ser do tamanho do meu desejo
Раскрываешься, становясь размером с мое желание.
Um beijo e ela confirma o crime e o castigo
Поцелуй и ты подтверждаешь преступление и наказание,
O mundo para e ela diz vem pra casa comigo?
Мир останавливается, и ты говоришь: «Пойдем ко мне?»
Vem pra ser tudo aquilo que você quiser
«Иди, будь всем, кем ты хочешь,
Vou te dar tudo aquilo que eu puder
Я дам тебе все, что смогу».
Então me diz por que você faz assim
Так скажи мне, почему ты так поступаешь?
Te quero pra mim e você que não
Ты мне нужна, и только ты этого не видишь.
Mordia o lábio inferior enquanto fitava a eternidade
Ты кусала нижнюю губу, глядя в вечность,
Cada beijo misturava luxúria e vaidade
Каждый поцелуй смешивал похоть и тщеславие.
De dentro da limusine, Café Creme e Martini
Внутри лимузина «Кремовое кофе» и мартини,
Peça de roupa sumia no estilo Houdini
Одежда исчезала в стиле Гудини.
Sabia que eu não devia, mas valia a pena
Я знал, что не должен, но это того стоило.
Logo ela não vestia nada a não ser problema
Вскоре на тебе не осталось ничего, кроме проблем.
No quarto uns blunt de champanhe, taça de Malibu
В комнате косячки с шампанским, бокал «Малибу»,
Não queria o Marcello, mas amava o Gugu
Тебе не нужен был Марселло, ты любила Гугу.
E o vinho tinto, deixa meu pensamento falho
Красное вино затуманивает мой разум,
Transforma minha memória numa colcha de retalho
Превращает мои воспоминания в лоскутное одеяло.
E em cada flash, vinha uma cena louca
И в каждой вспышке безумная сцена,
E a historia fútil da vida dela nas cores da minha boca
И твоя бесполезная история жизни в цвете моей помады.
Ouço sua voz rouca antes deu apagar
Я слышу твой хриплый голос перед тем, как отключиться,
Sussurrando que agora escrevo o que ela mandar
Ты шепчешь, что теперь я буду писать только то, что ты прикажешь.
Acordo tonto na Tv comercial do Intercine
Я просыпаюсь одурманенным под рекламу «Киноклуба» по телевизору,
No criado mudo dois copos, gelo, Contini
На тумбочке два стакана, лед, «Контини».
Numa cadeira de vime amarela e marrom
На желто-коричневом плетеном стуле
Marie Claire, minha camisa e várias manchas de batom
«Marie Claire», моя рубашка и пятна помады.
Moet Chandon, pelo carpete, lounge, lingerie
«Moët & Chandon» на ковре, гостиная, нижнее белье,
E eu confuso me pergunto: que que eu to fazendo aqui?
И я в замешательстве спрашиваю себя: «Что я здесь делаю?»
Lembro da roda de free na madruga com os amigos
Я вспоминаю ночные посиделки с друзьями,
E acordo com essa louca querendo lucrar comigo
И просыпаюсь с этой сумасшедшей, которая хочет только нажиться на мне.
Me liguei no perigo e disse gata vou ser sincero
Я осознал опасность и сказал: «Детка, буду честен,
Foda-se o contrato a rua me o que eu quero
К черту контракт, улица даст мне то, что я хочу».
Vem pra ser tudo aquilo que você quiser
«Иди, будь всем, кем ты хочешь,
Vou te dar tudo aquilo que eu puder
Я дам тебе все, что смогу».
Então me diz por que você faz assim
Так скажи мне, почему ты так поступаешь?
Te quero pra mim e você que não
Ты мне нужна, и только ты этого не видишь.
Vem pra ser
«Иди, будь»
Vou te dar
«Я дам тебе»
Então me diz por que
«Так скажи мне, почему»
Te quero pra mim
«Ты мне нужна»





Writer(s): Marcello Gugu, Eduardo Dos Santos Balbino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.