Paroles et traduction Marcello Gugu feat. Srta. Paola - Insira Aqui o Nome do Seu Porto Seguro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insira Aqui o Nome do Seu Porto Seguro
Вставь Сюда Название Твоего Тихого Причала
Passe
o
tempo
que
passar
Пусть
время
бежит,
Eu
nunca
vou
me
esquecer
Никогда
не
забуду,
Tudo
que
a
gente
viveu
Всё,
что
мы
пережили,
E
do
quanto
amo
você
И
как
сильно
люблю
тебя.
Passe
o
tempo
que
passar
Пусть
время
бежит,
Fiz
do
mundo
um
novo
lar
Я
сделал
из
мира
новый
дом,
Eu
nunca
vou
me
esquecer
Никогда
не
забуду,
Me
abrace
quando
eu
voltar
Обними
меня,
когда
вернусь.
Me
sinto
um
bote
no
oceano,
solidão
à
mercê
do
Sol
Чувствую
себя
лодкой
в
океане,
одиночество
на
милость
солнца,
O
silêncio
do
funeral
de
Prince
Тишина
похорон
Принса
É
o
mesmo
que
cobre
meu
corpo
como
um
lençol
Покрывает
меня,
словно
простыня.
Sou
só
ruínas,
transbordo
faltas
Я
лишь
руины,
переполненные
нехваткой,
A
última
paquera
entre
Cazuza
e
ribalta
Последний
флирт
между
Казузой
и
рампой,
Sonho
com
voltas,
distância
é
baque
Мечтаю
о
возвращении,
расстояние
— это
удар,
Me
faz
o
céu
de
Las
Vegas
vendo
a
agonia
de
Pac
Делает
меня
небом
Лас-Вегаса,
наблюдающим
агонию
Тупака.
Vi
na
minha
lembrança
cicatriz
Увидел
в
своей
памяти
шрамы,
Como
flores
e
velas
na
frente
da
boate
Kiss
Как
цветы
и
свечи
перед
клубом
«Kiss»,
Tristezas
sutis,
sorriso
insosso
Утонченная
грусть,
натянутая
улыбка,
Traças
nas
fantasias
de
Ney
Matogrosso
Моль
в
костюмах
Ней
Матогроссо.
Depressão
é
poço,
enquanto
engole,
massageia
Депрессия
— это
колодец,
пока
поглощает,
делает
массаж,
Por
isso
o
adeus
de
Whitney
numa
banheira
cheia
Поэтому
прощание
Уитни
в
полной
ванне,
Por
isso
te
liguei,
é
meia
noite,
foi
mal
Поэтому
позвонил
тебе,
уже
полночь,
прости,
Só
me
diz,
quanto
de
nós
ficou
no
ultimo
tchau?
Просто
скажи,
сколько
от
нас
осталось
в
последнем
«прощай»?
Passe
o
tempo
que
passar
Пусть
время
бежит,
Eu
nunca
vou
me
esquecer
Никогда
не
забуду,
Tudo
que
a
gente
viveu
Всё,
что
мы
пережили,
E
do
quanto
amo
você
И
как
сильно
люблю
тебя.
Passe
o
tempo
que
passar
Пусть
время
бежит,
Fiz
do
mundo
um
novo
lar
Я
сделал
из
мира
новый
дом,
Eu
nunca
vou
me
esquecer
Никогда
не
забуду,
Me
abrace
quando
eu
voltar
Обними
меня,
когда
вернусь.
Não
vejo
a
hora
de
ver
você
Не
вижусь
ждать,
чтобы
увидеть
тебя,
Meu
porto
seguro,
meu
bem
querer
Мой
тихий
причал,
моё
сокровище,
Meu
farol
em
alto
mar,
com
você
eu
quero
estar
Мой
маяк
в
открытом
море,
с
тобой
хочу
быть,
Meu
farol
em
alto
mar,
com
você
quero
estar
Мой
маяк
в
открытом
море,
с
тобой
хочу
быть.
Deixa
eu
morar
no
seu
olá,
deixa
a
gente
amanhecer
Позволь
мне
жить
в
твоём
«привет»,
позволь
нам
встретить
рассвет,
Quero
o
capricho
de
me
perder
em
você
Хочу
капризно
потеряться
в
тебе,
Morada
do
meu
querer,
flor
na
boca
de
um
fuzil
Обитель
моих
желаний,
цветок
в
дуле
ружья,
O
jeito
que
o
Brooklyn
sorri
quando
ouve
Lauryn
Hill
Так
Бруклин
улыбается,
слыша
Лорин
Хилл.
Calda
em
ponto
de
fio,
danete
Глазурь
ниточкой,
«Данетки»,
A
primeira
vez
que
Miles
beijou
um
trumpete
Первый
поцелуй
Майлса
с
трубой,
Chuva
de
confete,
noites
de
Mardi
Grass
Дождь
из
конфетти,
ночи
Марди
Гра,
Deu
pérolas
pra
Sade,
Illmatic
pro
Nas
Жемчуг
для
Саде,
«Illmatic»
для
Наса.
Tratados
de
paz,
Orun
de
Iansã
Мирні
договори,
молитва
Янсы,
Mil
línguas
de
África,
lilás
Djavan
Тысячи
языков
Африки,
сиреневый
Джаван,
Me
dá
um
amanhã
sabor
melaço
Дай
мне
завтра
со
вкусом
патоки,
Que
eu
escrevo
um
mar
em
teu
corpo
Я
напишу
море
на
твоём
теле
E
mergulho
em
cada
traço
И
окунусь
в
каждый
штрих.
Cruzo
trópicos,
traumas,
saudades
Пересекаю
тропики,
травмы,
тоску,
Me
espera
só
vestindo
suor
e
vontade
Жди
меня,
одетая
лишь
в
пот
и
желание,
Que
eu
tô
louco
pra
ser
laço,
me
desfazer
de
um
nó
Ведь
я
схожу
с
ума,
чтобы
стать
лентой,
развязать
узел,
Quero
nossas
bocas
conversando
numa
língua
só
Хочу,
чтобы
наши
губы
говорили
на
одном
языке.
Passe
o
tempo
que
passar
Пусть
время
бежит,
Eu
nunca
vou
me
esquecer
Никогда
не
забуду,
Tudo
que
a
gente
viveu
Всё,
что
мы
пережили,
E
do
quanto
amo
você
И
как
сильно
люблю
тебя.
Passe
o
tempo
que
passar
Пусть
время
бежит,
Fiz
do
mundo
um
novo
lar
Я
сделал
из
мира
новый
дом,
Eu
nunca
vou
me
esquecer
Никогда
не
забуду,
Me
abrace
quando
eu
voltar
Обними
меня,
когда
вернусь.
Passe
o
tempo
que
passar
Пусть
время
бежит,
Eu
nunca
vou
me
esquecer
Никогда
не
забуду,
Tudo
que
a
gente
viveu
Всё,
что
мы
пережили,
E
do
quanto
amo
você
И
как
сильно
люблю
тебя.
Passe
o
tempo
que
passar
Пусть
время
бежит,
Fiz
do
mundo
um
novo
lar
Я
сделал
из
мира
новый
дом,
Eu
nunca
vou
me
esquecer
Никогда
не
забуду,
Me
abrace
quando
eu
voltar
Обними
меня,
когда
вернусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Dos Santos Balbino, Marcello De Souza Dolme, Weslei Rodrigo Da Silva, Paola Evangelista Lucio, Leandro Wesley Adao Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.