Paroles et traduction Marcello Gugu - Ipiranga
(Estamos
falando
de
uma
das
mais
conhecidas
regiões
de
São
Paulo)
(Мы
говорим
об
одном
из
самых
известных
районов
Сан-Паулу)
(O
sub
distrito
do
Ipiranga
tem
quase
meio
milhão
de
habitantes)
(Субпрефектура
Ипиранга
насчитывает
почти
полмиллиона
жителей)
(E
engloba
os
bairros
de
Sacomã
e
Cursino)
(И
включает
в
себя
районы
Сакома
и
Курсино)
(O
bairro
abriga
também
a
maior
favela
da
cidade,
a
de
Heliópolis)
(В
этом
районе
также
находится
самая
большая
фавела
города
- Элиополис)
(Mas
o
jeito
simples
do
interior,
a
simplicidade
e
a
nostalgia)
(Но
простота
сельской
местности,
простота
и
ностальгия)
(Parecem
ser
eternas
nas
ruas
do
Ipiranga)
(Кажутся
вечными
на
улицах
Ипиранги)
O
sol
nasce
no
Ipiranga
majestoso
igual
Don
King
Солнце
встает
над
Ипирангой
величественно,
как
Дон
Кинг
Treinando
cada
guerreiro
pra
ser
o
melhor
do
ringue
Тренируя
каждого
воина,
чтобы
стать
лучшим
на
ринге
Swing
de
quem,
não
teve
nada
de
bandeja
Свинг
того,
кому
ничего
не
досталось
на
блюдечке
Aprendi
no
meu
bairro
que
quem
não
reage
rasteja
Я
узнал
в
своем
районе,
что
тот,
кто
не
сопротивляется,
ползет
De
paixão
que
lampeja
a
promessa
de
ternura
От
страсти,
которая
вспыхивает
обещанием
нежности
Terra
de
pais
ausentes
e
gravidez
prematura
Земля
отсутствующих
отцов
и
ранней
беременности
Da
onde
eu
venho
se
vive
o
momento
Откуда
я
родом,
нужно
жить
настоящим
Num
xadrez
feitos
de
peões
o
único
rei
é
o
tempo
В
шахматах,
сделанных
из
пешек,
единственный
король
- это
время
Meus
heróis
são
arriados
em
toques
de
Alujá
Мои
герои
падают
под
звуки
Алухи
E
tragédias
gregas
crescem
vestindo
C&A
И
греческие
трагедии
растут,
одеваясь
в
C&A
Barulho
de
CG,
cuba
libre
e
rebeldia
Шум
мотоциклов,
куба
либре
и
бунтарство
Ensinaram
que
sonhos
são
nossa
melhor
companhia
Научили,
что
мечты
- наша
лучшая
компания
Função
na
pizzaria
biriri,
da
Nokia
Работал
в
пиццерии,
продавал
Нокиа
Fichas
criminais
sujas
de
vinhos
de
paróquia
Грязные
криминальные
дела
с
церковным
вином
Velhas
fofoqueiras
inflamando
problemas
Старухи-сплетницы
разжигают
проблемы
E
cada
vez
que
riscam
um
fósforo
ascendem
poemas
И
каждый
раз,
когда
они
зажигают
спичку,
они
зажигают
стихи
Cada
esquina
em
silencio
guarda
um
flerte
de
horas
vagas
Каждый
безмолвный
угол
хранит
флирт
свободного
времени
Desabafos
solitários
de
bebuns
afloram
chagas
Одинокие
признания
пьяниц
обнажают
раны
Boteco
não
é
escola,
mas
meu
bairro
criou
Бар
- это
не
школа,
но
мой
район
создал
Um
professor
em
cada
bar
que
conta
o
que
a
vida
ensinou
По
учителю
в
каждом
баре,
который
рассказывает,
чему
научила
жизнь
Entre
restos
e
rostos
moram
crenças
e
vícios
Среди
останков
и
лиц
живут
верования
и
пороки
Vim
do
bairro
onde
sonhos
são
maiores
que
sacrifícios
Я
родом
из
района,
где
мечты
больше,
чем
жертвы
Onde
o
asfalto
se
mistura
com
as
ruas
de
terra
Где
асфальт
смешивается
с
грунтовыми
дорогами
E
nas
quermesses
de
junho
trocam-se
histórias
de
guerra
А
на
июньских
ярмарках
обмениваются
военными
историями
Seja
bem
vindo
onde
seu
suor
tem
valor
Добро
пожаловать
туда,
где
твой
пот
имеет
ценность
E
sob
a
benção
de
Deus
parte
o
trabalhador
И
с
благословения
Бога
трудяга
отправляется
в
путь
Seja
bem
vindo
ao
Ipiranga
Добро
пожаловать
в
Ипиранга
Seja
bem
vindo
ao
Ipiranga
Добро
пожаловать
в
Ипиранга
Onde
crianças
são
anjos
entre
nobres
vagabundos
Где
дети
- ангелы
среди
благородных
бродяг
E
o
fim
do
mês
assusta
muito
mais
que
o
fim
do
mundo
А
конец
месяца
пугает
гораздо
больше,
чем
конец
света
Seja
bem
vindo
ao
Ipiranga
Добро
пожаловать
в
Ипиранга
Seja
bem
vindo
ao
Ipiranga
Добро
пожаловать
в
Ипиранга
Somos
poemas
pra
ninguém,
tradição
oral
de
um
povo
leigo
Мы
- стихи
ни
для
кого,
устная
традиция
необразованного
народа
Infernos
individuais
dentro
de
olhares
meigos
Личные
ады
в
нежных
глазах
Ráfia
e
farrapos,
luzes
na
Cursino
Рафия
и
лохмотья,
огни
на
Курсино
Quentes
como
o
sol
nossos
beijos
selam
destinos
Жаркие,
как
солнце,
наши
поцелуи
вершат
судьбы
Camafeu
de
ilusão
feito
de
arsênico
e
benzina
Камея
иллюзий
из
мышьяка
и
бензина
Sofá
coberto
com
plástico
e
enquadros
de
rotina
Диван,
покрытый
пластиком,
и
картины
повседневной
жизни
Pancadão
rola
nas
caixas,
duelo,
polo
listrada
Из
колонок
грохочет
панкадан,
дуэль,
полосатая
футболка
Tubaína
em
saco
plástico
e
Sam
Remí
gelada
Тубаина
в
полиэтиленовом
пакете
и
ледяной
Sam
Remí
Eternas
festas
de
quebrada
e
o
trabalho,
que
se
foda!
Вечные
вечеринки
в
фавелах
и
работа,
к
черту!
Cê
tá
no
Ipiranga
vem
curtir
a
noite
toda
Ты
в
Ипиранге,
давай
веселиться
всю
ночь
напролет
Traz
os
fardos,
liga
o
som,
goró
cor
caramelo
Принеси
груз,
включи
музыку,
бухло
цвета
карамели
Chama
as
gatas
e
vê
vilão
se
emocionar
ao
som
de
Belo
Зови
девчонок
и
смотри,
как
злодей
расчувствуется
под
Бело
Anos
atrás,
Sampa
Crew
e
Sidra
Cerezer
Много
лет
назад,
Sampa
Crew
и
Sidra
Cerezer
No
Black
da
Vergueiro
na
busca
de
um
affair
В
Black
da
Vergueiro
в
поисках
интрижки
Das
minas
mais
recatadas
até
as
mais
sem
vergonha
От
самых
скромных
до
самых
бесстыжих
Foda-se
Amsterdã
a
gente
tem
a
melhor
maconha
Да
пошли
вы
Амстердам,
у
нас
лучшая
дурь
Aqui
pinos
são
cifrões
e
fortuna
se
faz
Здесь
шишки
- это
деньги,
а
состояние
делается
De
sonhos
destemidos
que
morrem
jovens
demais
Из
бесстрашных
мечтаний,
которые
умирают
слишком
рано
Nossa
chance
é
fugaz
e
mães
que
esperam
o
pior
Наш
шанс
скоротечен,
а
матери,
которые
ждут
худшего
Enquanto
caímos
de
amor
por
uma
vida
melhor
Пока
мы
влюбляемся
в
лучшую
жизнь
Meu
bairro
é
a
prece
e
a
blasfêmia
a
cruz
e
a
espada
Мой
район
- это
молитва
и
богохульство,
крест
и
меч
Onde
poucos
vivem
por
algo
e
muitos
morrem
por
nada
Где
немногие
живут
ради
чего-то,
а
многие
умирают
ни
за
что
Eu
amo
a
minha
quebrada,
mas
o
mundo
moderno
Я
люблю
свою
фавелу,
но
современный
мир
Faz
minha
vila
ser
mais
quente
que
a
cozinha
do
inferno
Делает
мой
район
жарче,
чем
адская
кухня
Seja
bem
vindo
onde
na
arena
vazia
Добро
пожаловать
туда,
где
на
пустой
арене
A
esperança
transforma
a
vida
em
poesia
Надежда
превращает
жизнь
в
поэзию
Seja
bem
vindo
ao
Ipiranga
Добро
пожаловать
в
Ипиранга
Seja
bem
vindo
ao
Ipiranga
Добро
пожаловать
в
Ипиранга
Onde
sorrisos
e
lagrimas
são
dor
e
delicia
Где
улыбки
и
слезы
- это
боль
и
наслаждение
E
o
som
não
abaixa
nem
com
presença
de
policia
И
музыка
не
утихает
даже
в
присутствии
полиции
Seja
bem
vindo
ao
Ipiranga
Добро
пожаловать
в
Ипиранга
Seja
bem
vindo
ao
Ipiranga
Добро
пожаловать
в
Ипиранга
Sejam
bem
vindos
ao
Ipiranga,
onde
o
melhor
dia
é
o
hoje
Добро
пожаловать
в
Ипирангу,
где
лучший
день
- сегодня
E
o
agora
é
uma
dádiva
chamada
presente
А
сейчас
- это
дар,
называемый
настоящим
Onde
os
raios
de
sol
são
brilhos
afiados
que
exaltam
os
ânimos,
os
vícios
e
as
virtudes
de
cada
um
Где
солнечные
лучи
- это
острые
блики,
которые
подчеркивают
настроение,
пороки
и
добродетели
каждого
E
aonde
o
bem
e
o
mal
são
definições
de
pontos
de
vista
И
где
добро
и
зло
- это
определения
точек
зрения
Meu
bairro
é
a
loucura
dos
amantes,
a
rotina
dos
casais
Мой
район
- это
безумие
влюбленных,
рутина
супружеских
пар
E
aonde
os
orixás
dançam
garantindo
a
festa
da
vida
em
cada
amanhecer
И
где
ориша
танцуют,
гарантируя
праздник
жизни
каждое
утро
O
show
dos
contrastes
e
da
vida
simples
Шоу
контрастов
и
простой
жизни
Onde
gambiarras
fazem
pontes
pra
se
alcançarem
sonhos
Где
смекалка
строит
мосты
для
достижения
мечты
Saia
pra
ganhar
o
mundo,
mas
não
esqueça
da
sua
quebrada
Выбирайся,
чтобы
завоевать
мир,
но
не
забывай
о
своей
фавеле
Porque
se
um
dia
você
precisar
voltar,
que
você
volte
de
cabeça
erguida
Потому
что
если
однажды
тебе
понадобится
вернуться,
чтобы
ты
вернулся
с
высоко
поднятой
головой
E
ela
te
encontre
de
braços
abertos
И
она
встретит
тебя
с
распростертыми
объятиями
(Marcello
Gugu)
(Марселло
Гугу)
(Oh,
meu
Ipiranga
meu
coração
bate
por
ti)
(О,
мой
Ипиранга,
мое
сердце
бьется
для
тебя)
(Nesses
versos
eternizo
a
grandeza
desse
bairro
onde
eu
vivo)
(В
этих
стихах
я
увековечиваю
величие
этого
района,
где
я
живу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Gugu, Eduardo Dos Santos Balbino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.