Marcelly - Diferentona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelly - Diferentona




Diferentona
Diferentona
Eu cheguei pra incomodar
I came here to bother you
Se a disposição for pouca
If you have not enough energy
Melhor nem me acompanhar
Better not come with me
Muita atitude eu sei que você não entende
A lot of attitude, I know you cannot understand
Além do raciocinio
Beyond reason
Eu mecho com a sua mente
I play with your mind
Eu sou o monstro do seu pesadelo
I'm the monster in your nightmare
Aquela que você imita no espelho
The one you imitate in the mirror
Aquela que te faz querer ser desse jeito
The one who makes you want to be like this
É muito louco, muito louco né?
It's very crazy, very crazy, isn't it?
Ver alguém assim tão fora do normal
To see someone so different from the norm
Aquela que você odeia e paga pau
The one you hate and admire
Igual remédio
Like medicine
Ou me engole ou passa mal
Either you swallow me or you get sick
Não quero te ofender
I don't want to offend you
Até porque você sozinha se ofende
Because you offend yourself anyway
Eu não te vejo como uma concorrente
I don't see you as a competitor
O que eu faço por ti é quase beneficente
What I do for you is almost beneficial
Pode se inspirar
You can get inspired
Porque eu sei do que eu sou capaz
Because I know what I'm capable of
Na minha fonte sempre tem mais
There's always more in my wellspring
Cópias nunca serão as originais
Copies will never be the originals
Diferentona eu sou
I'm different, yes I am
Eu não me encaixo em nenhum padrão
I don't fit into any mold
Eu sou amor com um pouco de ação
I'm love with a touch of action
Eu sou loucura com um pouquinho de razão
I'm crazy with a touch of sense
Diferentona eu sou
I'm different, yes I am
Não me rotula nada que for
Don't label me with anything
Bem que queria ser como eu sou
You wish you could be like me
O que sente por mim não é ódio é amor
What you feel for me is not hate, it's love





Writer(s): Marcelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.