Marcelly - Essa É a Hora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelly - Essa É a Hora




Essa É a Hora
It's Time
Ah esse seu jeito garoto me encanta mais Sai da sua boca um sorriso me traz a paz E me deixa louca, e me deixa louca
Oh, your ways, boy, enchant me more Come out of your mouth a smile brings me peace And makes me crazy, makes me crazy
é meia noite e eu aqui no telefone
It's already midnight and I'm here on the phone
de ouvir sua voz, é o bastante pra ganhar meu dia, nossa sintonia
Just hearing your voice is enough to make my day, our harmony
Vem essa é a hora, vai ser agora
Come on, it's time, it's going to be now
Larga o que tiver e vem ficar comigo
Drop whatever you have and come stay with me
Bem escondidinho e com jeitinho
Very quietly and in a cute way
Abre a porta devagar que eu vou te dar
Open the door slowly because I'm going to give you
Vem essa é a hora, vai ser agora
Come on, it's time, it's going to be now
Larga o que tiver e vem ficar comigo
Drop whatever you have and come stay with me
Bem escondidinho e com jeitinho
Very quietly and in a cute way
Abre a porta devagar que eu vou te dar
Open the door slowly because I'm going to give you
Aquele amor guardado todo pra você Rasga minha roupa que vou te dar prazer Pode ser aqui mesmo, não precisa ir pra cama
That love saved all for you Tear off my clothes and I'll give you pleasure It can be right here, no need to go to bed
Faz daquele jeito e fala que me ama
Do it that way and tell me you love me
Aquele amor guardado todo pra você Rasga minha roupa que vou te dar prazer Pode ser aqui mesmo, não precisa ir pra cama
That love saved all for you Tear off my clothes and I'll give you pleasure It can be right here, no need to go to bed
Faz daquele jeito e fala que me ama
Do it that way and tell me you love me
Ah esse jeito garoto me encanta mais
Oh, your ways, boy, enchant me more
Sai da sua boca um sorriso me traz a paz E me deixa louca, me deixa louca
Come out of your mouth a smile brings me peace And makes me crazy, makes me crazy
é meia noite e eu aqui no telefone
It's already midnight and I'm here on the phone
de ouvir sua voz, é o bastante pra ganhar meu dia, nossa sintonia
Just hearing your voice is enough to make my day, our harmony
Vem essa é a hora, vai ser agora
Come on, it's time, it's going to be now
Larga o que tiver fazendo e vem ficar comigo
Drop whatever you're doing and come stay with me
Bem escondidinho e com jeitinho
Very quietly and in a cute way
Abre a porta devagar que eu vou te dar
Open the door slowly because I'm going to give you
Vem essa é a hora, vai ser agora
Come on, it's time, it's going to be now
Larga o que tiver e vem ficar comigo
Drop whatever you have and come stay with me
Bem escondidinho e com jeitinho
Very quietly and in a cute way
Abre a porta devagar que eu vou te dar
Open the door slowly because I'm going to give you
Aquele amor guardado todo pra você Rasga minha roupa que vou te dar prazer Pode ser aqui mesmo, não precisa ir pra cama
That love saved all for you Tear off my clothes and I'll give you pleasure It can be right here, no need to go to bed
Faz daquele jeito e fala que me ama
Do it that way and tell me you love me
Aquele amor guardado todo pra você Rasga minha roupa que vou te dar prazer Pode ser aqui mesmo, não precisa ir pra cama
That love saved all for you Tear off my clothes and I'll give you pleasure It can be right here, no need to go to bed
Faz daquele jeito e fala que me ama.
Do it that way and tell me you love me.





Writer(s): george souza, dinho santana, élder nascimento, paulinho duarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.