Paroles et traduction Marcelo Bonfá - Canção de Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção de Despedida
Farewell Song
O
silêncio
é
tão
largo,
tão
lento
Silence
is
so
vast,
so
slow
Que
aprisiona
até
o
pensamento
That
it
imprisons
even
thought
O
prazer
é
tão
falso
em
seu
olhar
imune
Pleasure
is
so
false
in
its
immune
gaze
Que
revela
um
mau
pressentimento
That
it
reveals
a
bad
feeling
Tudo
parece
tão
perfeito,
que
dá
medo
até
Everything
seems
so
perfect,
it's
even
scary
Mas
na
verdade,
é
só
o
mundo
em
seu
próprio
caminho
But
in
truth,
it's
just
the
world
in
its
own
way
Nenhuma
ordem
vai
mudar
o
que
já
esta
em
seu
lugar
No
order
will
change
what
is
already
in
its
place
Um
grito
no
escuro,
o
silêncio
dos
inocentes
A
cry
in
the
dark,
the
silence
of
the
innocent
O
que
vai
ser
á
terra
um
dia
What
will
the
earth
be
one
day
Quando
a
gente
terminar
de
escrever
a
nossa
história
When
we
finish
writing
our
story
Em
que
a
natureza
se
despede?
In
which
nature
takes
its
leave?
Se
a
tua
dor
é
pura,
se
acalenta
tua
ventura
If
your
pain
is
pure,
if
it
cradles
your
fortune
Faz
dela
então
tua
fantasia,
pra
que
um
dia
ela
seja
tua
alegria
Then
make
of
it
your
fantasy,
so
that
one
day
it
may
be
your
joy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianfranco Raffaele Fabra, Marcelo Augusto Bonfa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.