Marcelo Bonfá - Canção de Despedida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo Bonfá - Canção de Despedida




Canção de Despedida
Farewell Song
O silêncio é tão largo, tão lento
Silence is so vast, so slow
Que aprisiona até o pensamento
That it imprisons even thought
O prazer é tão falso em seu olhar imune
Pleasure is so false in its immune gaze
Que revela um mau pressentimento
That it reveals a bad feeling
Tudo parece tão perfeito, que medo até
Everything seems so perfect, it's even scary
Mas na verdade, é o mundo em seu próprio caminho
But in truth, it's just the world in its own way
Nenhuma ordem vai mudar o que esta em seu lugar
No order will change what is already in its place
Um grito no escuro, o silêncio dos inocentes
A cry in the dark, the silence of the innocent
O que vai ser á terra um dia
What will the earth be one day
Quando a gente terminar de escrever a nossa história
When we finish writing our story
Em que a natureza se despede?
In which nature takes its leave?
Se a tua dor é pura, se acalenta tua ventura
If your pain is pure, if it cradles your fortune
Faz dela então tua fantasia, pra que um dia ela seja tua alegria
Then make of it your fantasy, so that one day it may be your joy





Writer(s): Gianfranco Raffaele Fabra, Marcelo Augusto Bonfa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.