Paroles et traduction Marcelo Criminal - El Descontento o los Límites de la Ruptura (Democracia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Descontento o los Límites de la Ruptura (Democracia)
The Displeasure or the Boundaries of the Break (Democracy)
Me
mandaste
un
mensaje
que
decía
You
sent
me
a
message
that
said
Que
no
querias
ir
a
nuevas
elecciones
nunca
más
That
you
didn't
want
to
go
to
new
elections
ever
again
Que
pasabas
de
volver
al
instituto
del
que
nunca
pensaste
salir
That
you
were
passing
from
returning
to
the
institute
from
which
you
never
thought
to
leave
Y
de
ver
a
tus
vecinos
y
hablar
de
cosas
And
seeing
your
neighbors
and
talking
about
things
Eencialmente
apolíticas
Essentially
apolitical
Y
dijiste
que
decidiís
And
you
said
you
decided
Renunciar
a
tus
derechos
y
no
votar
Resign
from
your
rights
and
not
vote
Nunca
mas
Never
ever
never
again
Nunca
mas
Never
again
again
Ejercer
todos
tus
derechos
era
una
obscenidad
Exercising
all
your
rights
was
an
obscenity
Y
ejercias
tu
derecho
a
no
votar
And
you
exercised
your
right
not
to
vote
Y
a
no
comprar
esa
mierda
de
Podemos
y
a
no
votar
And
not
buy
that
Podemos
shit
and
not
vote
Nunca
nunca
nunca
más
Never
never
never
more
Nunca
más
Never
again
again
Nunca
nunca
nunca
más
Never
never
never
more
Hace
lo
menos
11
meses
que
no
hablamos
We
haven't
spoken
for
at
least
11
months
¿Pero
qué
me
estás
contando?
But
what
are
you
telling
me?
No
va
a
haber
mas
elecciones
nunca
más
There
won't
be
any
more
elections
ever
again
No
va
a
haber
mas
elecciones
nunca
más
There
won't
be
any
more
elections
ever
again
Nunca
nunca
nunca
más
Never
never
never
more
Vives
en
el
pasado
You
live
in
the
past
No
va
a
haber
más
elecciones
There
will
be
no
more
elections
Nunca
nunca
nunca
más
Never
never
never
more
Nunca
nunca
nunca
más
Never
never
never
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marcelo garcía marín
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.