Marcelo D2 feat. Jorge Du Peixe - PELA SOMBRA. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo D2 feat. Jorge Du Peixe - PELA SOMBRA.




PELA SOMBRA.
Through the Shade.
Pela sombra
Through the shade
Humm
Hum
Pela sombra
Through the shade
Humm
Hum
Pela sombra
Through the shade
Humm
Hum
Pela sombra
Through the shade
pela sombra
Go through the shade
Somo correria e você sabe disso
We're hustle and bustle and you know it
Enquanto a playboyzada solta fogos
While the playboys set off fireworks
falei que isso é meu compromisso
I've already said that this is my commitment
Rap é o compromisso, brindem a isso, levantem os copos
Rap is the commitment, toast to that, raise your glasses
Um, dois
One, two
Molotov
Molotov
Repressão resposta, Black Bloc
Repression response, Black Bloc
Conservadorismo vira estopim
Conservatism becomes a fuse
Acendeu, agora vai até o fim
It's lit, now it's going to go all the way
Bolsa importada e nada na cabeça
Imported handbag and nothing in your head
Like no Instagram e nada na cabeça
Instagram likes and nothing in your head
Escritório do ódio, nem se escondem mais (Xii...)
Office of hatred, they don't even hide anymore (Oops...)
Sádico tiranos, eles querem é mais
Sadist tyrants, they want more
Engatilhou, click-clack
It's cocked, click-clack
Nem precisa de muito pra acender o beck
Don't need much to light the spliff
Malandro sabe bem o barulho que compra
Scoundrel knows well the noise you buy
Cuidado, siga e
Be careful, follow and go
Pela sombra
Through the shade
Humm
Hum
Pela sombra
Through the shade
Humm
Hum
Pela sombra
Through the shade
Humm
Hum
Pela sombra
Through the shade
pela sombra
Go through the shade
Eu vou soltar minha bomba
I'm gonna drop my bomb
Cuidado!
Be careful!
Siga, pela sombra
Follow, go through the shade
Eu vou soltar minha bomba
I'm gonna drop my bomb
Cuidado!
Be careful!
Siga, pela sombra
Follow, go through the shade
Eu vou soltar minha bomba
I'm gonna drop my bomb
Cuidado!
Be careful!
Siga, pela sombra
Follow, go through the shade
Eu vou soltar minha bomba
I'm gonna drop my bomb
pela sombra
Go through the shade
fome de viver, de todo querer
It makes you hungry to live, to want everything
Cada passo a mais vai lhe dizer
Every step you take will tell you
Que na fumaça dos dias, por todas as vias
That in the smoke of the days, in all the ways
Sua alma ainda vai arder
Your soul will still burn
Sabemos que ardemos
We know we burn
Mesmo quando não queremos
Even when we don't want to
Às vezes pros remédios
Sometimes for the remedies
Às vezes pros venenos
Sometimes for the poisons
Desejos, pecados e faxinas
Desires, sins and housecleanings
Segredos, desgraças e chacinas
Secrets, misfortunes and slaughters
Doenças, afagos sem vacinas
Diseases, caresses without vaccines
Eu vou soltar minha bomba
I'm gonna drop my bomb
Cuidado!
Be careful!
Siga, pela sombra
Follow, go through the shade
Eu vou soltar minha bomba
I'm gonna drop my bomb
Cuidado!
Be careful!
Siga, pela sombra
Follow, go through the shade
Eu vou soltar minha bomba
I'm gonna drop my bomb
Cuidado!
Be careful!
Siga, pela sombra
Follow, go through the shade
Eu vou soltar minha bomba
I'm gonna drop my bomb
pela sombra
Go through the shade
Pela sombra
Through the shade
Humm
Hum
Pela sombra
Through the shade
Humm
Hum
Pela sombra
Through the shade
Humm
Hum
Pela sombra
Through the shade
pela sombra
Go through the shade






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.