Marcelo D2, Seu Jorge & Aori feat. Seu Jorge e Aori - A Arte do Barulho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo D2, Seu Jorge & Aori feat. Seu Jorge e Aori - A Arte do Barulho




A Arte do Barulho
The Art of Noise
Um dois, um dois isso não é um teste
One two, one two This is not a test
Você não é um b′boy pela roupa que veste
You're not a b-boy just for the clothes you wear
Se você é MC mande uma rima que preste
If you're an MC send a rhyme That's worth it
Grafiteiro ou pixador ajorra o seu jet
Graffiti artist or tagger spray your jet
Entre o disse, não disse, não quero que levem a mal
Between what was said, not said, I don't want to be taken the wrong way
Mas prefiro dizer do que ser interpretado mal
But I prefer to speak out than to be misinterpreted
Mamos fazer barulho, a arte do barulho eu
We, making noise, the art of noise I
Venho fazendo e disso muito me orgulho
I've been doing it and I'm very proud of it
Nunca fui desses de ficar passando pano
I've never been one of those who go around polishing shoes
Existem as brigas boas e aquela com Caetano
There are good fights and the one with Caetano
Polêmico? Não
Controversial? No
Provocador por natureza
Provocative by nature
O jogo é nosso então coloca as cartas na mesa
The game is ours so put the cards on the table
Se tudo tem um propósito
If everything has a purpose
A gente não é um numero
We are not just a number
O que me parece lógico deixa o nome no muro
What seems logical to me leaves a name on the wall
Não tiro o não corro da dividida
I don't take my foot off, I don't run away from the game
Deve haver eu acho um propósito pra essa vida
There must be, I think, a purpose for this life
Escrever o nome da gente honrar a nossa família
Write our name honor our family
Porque se a gente vivo então coloca a pilha
Because if we are alive then put the battery
Get up, stand up,
Get up, stand up,
Sai de cima do muro
Get off the fence
Vai bota a cara a tapa e vamos fazer barulho!
Go put your face on a face and let's make some noise!
Vamos fazer barulho, a arte do barulho!
Let's make noise, the art of noise!
Vamos fazer barulho, a arte do barulho!
Let's make noise, the art of noise!
Deixo a vida me levar como monarco falou
I let life take me away as Monarco said
Confesso de origem pobre mais vou tocar o terror
I confess I'm poor in origin but I'm going to play terror
Não posso, não me acomodo
I can't, I won't settle down
Me orgulho da obra que fiz
I'm proud of the work I've done
Ser o melhor ou pioneiro essas merdas eu nunca quis
Being the best or a pioneer, I never wanted that shit
Quero cumprir minha missão que é musica de verdade
I want to fulfill my mission which is music of truth
Que venha do coração sem dó, sem piedade
That comes from the heart without pity, without mercy
Tu não quer conforto também?
Don't you want comfort too?
Levanta vai trabalhar que uma hora vem
Get up, go to work and then one hour will come
Então levanta sacode vamos fazer barulho
So get up, shake it, let's make some noise
Se adianta pode no peito com orgulho
If it's worth it, you can say it with pride
A ordem do dia meu amigo é se organizar
The order of the day my friend is to get organized
O bonde passa a bola rola e não pra parar
The train passes, the ball rolls and there's no stopping it
Se tu trabalha e é correto uma hora vem
If you work and you are correct, one hour will come
A cabeça boa dos que correm do lado do bem
The good head of those who run on the side of good
Mas se é espírito de porco
But if it's a pig spirit
Não vem que não tem
Don't come because it isn't there
Os meus caminhos são abertos e não tem pra ninguém
My paths are open and have nothing for anyone
Os meus caminhos são abertos e não tem pra ninguém
My paths are open and have nothing for anyone
Vamos fazer barulho, a arte do barulho!
Let's make noise, the art of noise!
Vamos fazer barulho, a arte do barulho!
Let's make noise, the art of noise!
Vamos fazer barulho, a arte do barulho!
Let's make noise, the art of noise!
Vamos fazer barulho, a arte do barulho!
Let's make noise, the art of noise!
Aham, 'se bora′!
Yeah, 'Let's go'!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.