Marcelo D2 feat. Cabeza de Panda - Vem Comigo Que Eu Te Levo Pro Céu / Sampler: Falar Com o Povo para Parar de Jojojojojo...jogar Lixo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo D2 feat. Cabeza de Panda - Vem Comigo Que Eu Te Levo Pro Céu / Sampler: Falar Com o Povo para Parar de Jojojojojo...jogar Lixo




Vem Comigo Que Eu Te Levo Pro Céu / Sampler: Falar Com o Povo para Parar de Jojojojojo...jogar Lixo
Come With Me and I'll Take You to Heaven / Sampler: Talk to People About Stopping the Littering...
Ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu No começo é tudo bom, a saúde era boa
C-c-come with me and I'll take you to heaven In the beginning, everything was good, my health was good
Não planejava, era assim, te encontrava à toa
I didn't plan it, it was just like that, I'd meet you out of the blue
Queria te ver, simples, bastava uma ligação
I wanted to see you, it was simple, all it took was a call
Depois, ansiedade de te ter na minha mão
Then, the anxiety of having you in my hands
Aquela coisa na barriga antes de te ver
That feeling in my stomach before I saw you
A balada sempre era melhor se tivesse com você
The party was always better if I was with you
Perdi a linha, talvez, parei de sonhar
Maybe I lost my mind, I stopped dreaming
É que com você vou dormir quando a noite acabar
Because with you, I'll only sleep when the night is over
Pior do que discutir a nossa relação
Worse than arguing about our relationship
É sentir que você não mais aqui na minha mão
Is feeling that you're not here in my hands anymore
Sempre soube que você não é a solução
I always knew that you weren't the solution
O day after era ruim, mas a noite é tão bom
The day after was bad, but the night was so good
Então vamo aí, que eu pro que der e vier
So let's go, I'm ready for whatever
Porque quando a gente junta você sabe como é
Because you know how it is when we're together
Eu aqui, pronto pra qualquer emoção,
I'm here, ready for any emotion,
'Cê faz bem pra minha mente, mas maltrata o coração Ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu No começo é tudo bom, a saúde era boa
You're good for my mind, but you hurt my heart C-c-come with me and I'll take you to heaven In the beginning, everything was good, my health was good
Não planejava, era assim, te encontrava à toa
I didn't plan it, it was just like that, I'd meet you out of the blue
Queria te ver, simples, bastava uma ligação
I wanted to see you, it was simple, all it took was a call
Depois, ansiedade de te ter na minha mão
Then, the anxiety of having you in my hands
Aquela coisa na barriga antes de te ver
That feeling in my stomach before I saw you
A balada sempre era melhor se tivesse com você
The party was always better if I was with you
Perdi a linha, talvez, parei de sonhar
Maybe I lost my mind, I stopped dreaming
É que com você vou dormir quando a noite acabar
Because with you, I'll only sleep when the night is over
Pior que discutir a nossa relação
Worse than arguing about our relationship
É sentir que você não mais aqui na minha mão
Is feeling that you're not here in my hands anymore
Sempre soube que você não é a solução
I always knew that you weren't the solution
O day after era ruim, mas a noite era tão bom
The day after was bad, but the night was so good
Então vamo aí, que eu pro que der e vier
So let's go, I'm ready for whatever
Porque quando a gente junta você sabe como é
Because you know how it is when we're together
Eu aqui, pronto pra qualquer emoção,
I'm here, ready for any emotion,
'Cê faz bem pra minha mente, mas maltrata o coração Então vamo!
You're good for my mind, but you hurt my heart So let's go!
Ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu Então vamo aí, que eu pro que der e vier
C-c-come with me and I'll take you to heaven So let's go, I'm ready for whatever
Porque quando a gente junta você sabe como é
Because you know how it is when we're together
Eu aqui, pronto pra qualquer emoção,
I'm here, ready for any emotion,
'Cê faz bem pra minha mente, mas maltrata o coração Então vamo, então vamo, então vamo!
You're good for my mind, but you hurt my heart So let's go, let's go, let's go!
Ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu - Fala com o povo, pra parar de jójójójójogar lixo!
C-c-come with me and I'll take you to heaven - Talk to people, to stop littering!





Writer(s): A Gaga De Ilhéus, Mauro Berman, Nuts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.