Marcelo D2 feat. Danilo Caymmi, Alice Caymmi & Rincon Sapiência - FILHO DE OBÁ} (feat. Danilo Caymmi, Alice Caymmi & Rincon Sapiência) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo D2 feat. Danilo Caymmi, Alice Caymmi & Rincon Sapiência - FILHO DE OBÁ} (feat. Danilo Caymmi, Alice Caymmi & Rincon Sapiência)




FILHO DE OBÁ} (feat. Danilo Caymmi, Alice Caymmi & Rincon Sapiência)
SON OF OBÁ (feat. Danilo Caymmi, Alice Caymmi & Rincon Sapiência)
Eles falam em livre arbítrio, mas eu nunca tive escolha
They talk about free will, but I never had a choice
Nunca me mostraram um caminho ou me deram apoio
Never showed me a path or gave me support
Amor eu tive pouco, mas foi nesse pouco amor que eu me agarrei
Love I had little, but it was in this little love that I clung to
E eu mudei o jogo a meu favor
And then I changed the game in my favor
Puxar o gatilho ou não, é isso que é liberdade?
To pull the trigger or not, is that what freedom is?
Definitivamente, amar é para os fortes
Definitely, loving is for the strong
Filho de Obá, ya, ya (filho de Obá, ya, ya)
Son of Obá, ya, ya (son of Obá, ya, ya)
Filho de Obá, yo, yo (filho de Obá, yo, yo)
Son of Obá, yo, yo (son of Obá, yo, yo)
Olha quem vem de (olha quem vem de lá)
Look who's coming from there (look who's coming from there)
Sinistro chegou pra ficar (Sinistro chegou pra ficar)
Sinister is here to stay (Sinister is here to stay)
Mulato com seu orixá, filho de Obá, disse ao Senhor
Mulatto with his orixá, son of Obá, already told the Lord
Iê, iê, iê, disse ao Senhor (Iê, iê, iê, disse ao Senhor)
Iê, iê, iê, already told the Lord (Iê, iê, iê, already told the Lord)
Olha quem vem de (olha quem vem de lá)
Look who's coming from there (look who's coming from there)
Sinistro chegou pra ficar (Sinistro chegou pra ficar)
Sinister is here to stay (Sinister is here to stay)
Mulato com seu orixá, filho de Obá, disse ao Senhor
Mulatto with his orixá, son of Obá, already told the Lord
Iê, iê, iê, disse ao Senhor (Iê, iê, iê, disse ao Senhor)
Iê, iê, iê, already told the Lord (Iê, iê, iê, already told the Lord)
Conheço cada canto, cada buraco
I know every corner, every hole
Os prédios a beira-mar, sobrados, barracos
The buildings by the sea, mansions, shacks
Passei minha vida inteira entre ruas e vielas
I spent my whole life between streets and alleys
Por isso conheço bem cada canto dela
That's why I know every corner of it well
pensou, com isso, eu corri também
Just think, with this, I ran too
Não é mole pra mim, não é mole pra ninguém
It's not easy for me, it's not easy for anyone
Cada acerto, cada sonho, pesadelo, cada queda
Every hit, every dream, nightmare, every fall
Me tornaram o que eu sou hoje, o rei da selva de pedra
Made me what I am today, the king of the stone jungle
Não é a vida que me leva, sou eu é que levo ela
It's not life that takes me, it's me who takes it
Eu sou da sul, da norte, do centro, eu sou favela
I'm from the south, the north, the center, I'm a favela
Eu sei de dor, de amor, de alegria, de sofrer
I know pain, love, joy, suffering
De ganância, eu sei que segue cega pelo poder
Of greed, I know it goes blind by power
Dividir, sede de ter, de querer e querer mais
Divide, thirst to have, to want and want more
Sei que amar é para os fortes, quero viver em paz
I know that loving is for the strong, I just want to live in peace
Cada acerto, cada sonho, pesadelo, cada queda
Every hit, every dream, nightmare, every fall
Me tornaram o que sou hoje, o rei da selva de pedra
Made me what I am today, the king of the stone jungle
Mulato com seu orixá
Mulatto with his orixá
Filho de Obá ya, ya, filho de Obá, yo, yo
Son of Obá ya, ya, son of Obá, yo, yo
Filho de Obá ya, ya, filho de Obá, yo, yo
Son of Obá ya, ya, son of Obá, yo, yo
Quem descobriu o que é o amor
Who discovered what love is
Não desistiu e acreditou
Didn't give up and believed
Que nada é mais forte que o amor
That nothing is stronger than love
Eu sou o amor, respiro o amor
I am love, I breathe love
Que nada é mais forte que o amor
That nothing is stronger than love
Eu sou o amor, respiro o amor
I am love, I breathe love
Eu sou o amor, eu vivo o amor
I am love, I live love
Ok, ok, ok
Ok, ok, ok
Busco amor no meu senso
I seek love in my sense
Tentando evitar um mundo sem flor
Trying to avoid a world without a flower
Meu culto tem velas e tambor
My cult has candles and drums
Toda energia que vai, tem que repor
Every energy that goes, has to be replaced
Bora lá, saravá, atotô
Come on, saravá, atotô
Muito axé para a que me adotou
Much axé for the faith that adopted me
Um pouco de licor no meu gogó
A little liquor in my throat
A magia da minha cor no agogô
The magic of my color in the agogô
Onde eu tô, eu sei bem de onde vim
Where I am, I know well where I came from
Confusão quem é não e quem é o sim
Confusion who is not and who is yes
Alcance a chance do começo
Reach the chance of the beginning
Pra não pagar o preço de lamentar o fim
So as not to pay the price of regretting the end
Ei, tem roteiro que a gente erra
Hey, there's a script that we get wrong
Memo assim quero ser o melhor ator
Memo like this I want to be the best actor
Muito fácil me encontrar na guerra
Very easy to find me in the war
Impuro, eu juro, eu sou o amor
Impure, I swear, I am love





Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto, Roger Jose Cury, Rincon Sapiencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.